РАЗБЕЖАТЬСЯ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

РАЗБЕЖАТЬСЯ

РАЗБЕЖА́ТЬСЯ -егусь, -ежишься, -егу-тся; сое.

• 1. Пробежав нек-рое пространство, усилить бег, а также пробежать нек-рое пространство, приготовляясь к прыжку. Лошади разбежались по гладкой дороге. Разбежался и прыгнул.

• 2. (1 и 2 л. не употр.). О многих: бегом направиться в разные стороны. Дети с криком разбежались. Ручьи разбежались по оврагу (перен.).3. (1 и 2 л. не употр.), перен. 6 мыслях: утратить способность сосредоточиться на чём-н.

• 4. То же, что разлететься (в б знач.) (разг.).* Глаза разбежались у кого (разг.) - не знает, что выбрать, на чём остановиться. II кесов. разбегаться, -аюсь, -аешься. II сущ. разбег, -а, м. (к 1 знач.). Взять р. (также перен.: достичь быстроты в работе, действиях). Прыгнуть с разбега. Р. самолёта (длина пути, проходимого по земле до момента взлёта).

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

РАЗБЕЖАТЬСЯ

разбегусь, разбежишься, разбегутся, сов. (к разбегаться). 1. Пробежать нек-рое пространство, приготовляясь к сильному, ловкому прыжку. Разбежавшись, перескочить канаву. 2. Бегом направиться в разные стороны. А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой разбежались по углам. Пушкин. 3. (употр. чаще в несов. виде). Утратить способность сосредоточиться на чем-н. (о глазах, мыслях). Глаза разбежались (от массы, разнообразия всего, что пришлось увидеть)

Орфографический словарь Лопатина

РАЗБЕЖАТЬСЯ

разбежа́ться, -бегу́сь, -бежи́тся, -бегу́тся

Большой русско-английский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

несовер. - разбегаться
совер. - разбежаться возвр.
1) (в разные стороны) scatter
disperse у него глаза разбежались – he was dazzled разбежаться по местам
2) (взять разбег) make a running approach
take a run
run up (перед прыжком и т.д.)

сов. см. )разбегаться


Большой русско-английский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

по местам
to run to one's places/posts/stations

Русско-немецкий словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

разбежаться 1. Anlauf nehmen* 2. (в разные стороны) auseinanderlaufen* vi (s), auseinanderrennen* vi (s) а у него глаза разбежались er wußte nicht, wo er hinsehen sollte

Большой русско-украинский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

глагол соверш. вида что сделать?
Деепричастная форма: разбежавшись
розбігтися
Дієприслівникова форма: розбігшись

Русско-французский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

1) ( взять
разбег
) prendre son élan
2) ( в
разные стороны
) se disperser; se sauver; courir vi de côté et d'autre, se débander
••
у нег'о глаз'а разбеж'ались — il fut ébloui


Русско-испанский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

разбеж́аться

сов.

1) ( взять разбег ) tomar carrerilla

2) ( в разные стороны ) desbandarse, dispersarse
разбеж'аться по мест'ам — correr a sus sitios

3) перен. ( 1 и 2 л. не употр. ) disiparse, desvanecerse ••
глаз'а разбеж'ались ( у кого-либо ) — no saber donde poner los ojos ( alguien )

Русско-итальянский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

сов. - разбежаться, несов. - разбегаться


1) ( в разные стороны ) disperdersi, sbandarsi


2) ( набрать скорость ) prendere la rincorsa / l'aire
у него глаза разбежались — non sapeva più

Русско-белорусский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

совер. разбегчыся, разбегчыся, разагнацца, глаза разбежались — вочы разбегліся

Русско-польский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

1.
rozbiec się;
2. wziąć rozbieg, rozpędzić się;
3. rozejść się;
4. zacząć działać z rozmachem (całą parą), wykazać się;


Русско-голландский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

разбежа́ться
( pf Arch. ; if разбегаться)
1 een áanloop némen
2 (in diverse richtingen) wegrennen, wégvluchten, uitéenrennen;
(uitéengaan: v, ménigte, groep) z. verspréiden (óver), z. verstróoien (rennend)
глаза́́ у него́ разбежа́лись Spreek. — hij keek zijn ógen uit, hij wist niet waarheén hij moest kíjken, (het)
was meer dan hij in één keer kon overzíen;
разбежа́ться кто куда́ — naar álle windstreken uitéenrennen;
разбежа́ться в разные/во все стороны́́ ( v. — groep) álle kánten op vlíegen/vlúchten


Русско-узбекский словарь

РАЗБЕЖАТЬСЯ

разбежа/ться, -егусь, -ежишься сов. (несов. разбегаться)
1 ћар томонга (ћарёќќа) югуришиб кетмоќ, югурганича тарќалиб кетмоќ; дети ~лись по саду болалар (югурганича) боќќа тарќалиб кетишди; люди ~лись кто куда кишилар ћар томонга югуришиб кетдилар;
2 пере