ВАЛЯТЬСЯ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой русско-английский словарь

ВАЛЯТЬСЯ

несовер.
возвр.
1) (о человеке) lie
loll about (бездельничать)
2) (о вещах) lie about (in disorder), be scattered all over, be scattered about
3) (кататься) roll
wallow валяться в грязи – to wallow in mud/mire
|| валяться в ногах у кого-л. – to fall down at someone's feet

валя|ться - несов.
1. (кататься) roll about, wallow
~ в грязи wallow in the mud/mire
2. разг. (лежать) sprawl, lie*
(бездельничать) loll about
~ в постели до 12 часов дня lie* in bed till twelve oćlock
3. разг. (о вещах) lie* about
всюду ~лись книги books were scattered all over the place
~ в ногах у кого-л. fall* down at smb.ś feet


Большой русско-английский словарь

ВАЛЯТЬСЯ

в грязи
to wallow in mud/mire

Большой русско-английский словарь

ВАЛЯТЬСЯ

в ногах
(у кого-л.
перен.) to grovel at smb.'s feet

Русско-немецкий словарь

ВАЛЯТЬСЯ

валяться 1. sich (herum)wälzen валяться в постели разг. im Bette liegen* vi 2. разг. (о вещах) (überall) umherliegen* vi

Русско-испанский словарь

ВАЛЯТЬСЯ

вал́яться

несов.

1) ( переворачиваться с боку на бок ) dar vueltas, revolcarse
вал'яться в снег'у — revolcarse en la nieve

2) разг. ( лежать ) estar tumbado a la bartola ( без дела ) ; estar acostado ( вследствие болезни )

3) разг. ( о вещах ) estar en desorden, estar tirado ••
вал'яться в ног'ах ( у кого-либо ) — arrastrarse a los pies (de), lamerle los talones (a)
'это на дор'оге (на 'улице, на пол'у) не вал'яется разг. — esto no está tirado en el camino

Русско-голландский словарь

ВАЛЯТЬСЯ

валя́ться
( if : intr. )
1 z. wéntelen, rónddraaien
валя́ться в гря́зи/пы́ли — z. in het slijk/stof wéntelen ( lett. / ovdr. );
там конь ещё не валя́лся Spreek. ( — gezegd vóór áanvang v. nieuw, omvángrijk werk) er moet nog heel wat werk wórden verzet;
валя́ться в нога́х́ у [2] Spreek. — op z'n knieën líggen;
валя́ться от сме́ха́ — dúbbel líggen van het láchen;
валя́ться со сме́ху́ — dúbbel líggen van het láchen

2 Spreek. líggen te luieren;
ziek líggen
валя́ться весь день в посте́ли — de hele dag in bed líggen rótten;
валя́ться без созна́ния́ — in kátzwijm líggen

3 Spreek. ( v. spullen) róndslingeren, róndzwerven
везде́ валя́ются бума́ги — overál líggen papíeren;
валя́ться как како́й-то хлам ( v. — kleding, fiets e.d. ) érgens voor oud vuil líggen;
его́ оде́жда валя́ется по всей ко́мнате — zijn kléren slíngeren overál in de kámer rond;
тако́е на земле́/ доро́ге́ не валя́ется — zóiets heb je maar niet voor het óprapen, daar moet je iets voor doen