ШАПКА: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой российский энциклопедический словарь

ШАПКА

ША́ПКА МОНОМАХА, золотой филигранный остроконечный головной убор ср.-азиат. работы 14 в., с собольей опушкой, украшенный драгоценными камнями и крестом, регалия рус. вел. князей и царей, символ самодержавия в России. В кон. 15 - нач. 16 вв. получила известность легенда о визант. происхождении Ш.М., якобы присланной имп. Константином Мономахом вел. кн. киевскому Владимиру II Мономаху. Эта легенда была использована при создании полит. теории "Москва - третий Рим" .

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

ШАПКА

ШАПКА , -и, ж. I. Головной убор (преимущ теплый, мягкий). Меховая, вязаная ш. Ш.-ушанха. В шапке или без шапки (также вообще с покрытой или непокрытой головой). Шапку снять (также перен., перед кем-чем-н.: выразить свое уважение, преклонение перед кем-чем-н.; высок.). На воре ш. горит (поел. о провинившемся, к-рый невольно выдает сам себя). Шапками закидаем (о шапкозакидательстве; неодобр.). По Сеньке и ш. (погов. о том, кто не заслуживает лучшего).

• 2. перен. То, что покрывает что-н. куполообразно, в виде шара. Снежные шапки гор. Ш. нагара на свече.

• 3. Заголовок крупным шрифтом, общий для нескольких статей в газете. Статьи печатаются под общей шапкой.

• 4. Название издающего учреждения, серии, помещаемое на титульном листе над заголовком, а также (спец.) краткий заголовок, помещаемый над текстом первой полосы книги. Издание под шапкой университета. * По шапке дать кому (прост.) - 1) ударить кого-н.; 2) прогнать кого-н., а также уволить. По шапке получить (прост.) - получить нагоняй, выговор. С шапкой (по кругу) пойти (разг. ирон.) - начать собирать с кого-н. средства, пожертвования [первонач. после уличного представления собирать со зрителей деньги в шапку]. С шапкой по миру пустить (пойти) (устар. разг.) - то же, что по миру пустить (пойти). Тяжела ты, шапка Мономаха

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ШАПКА

шапки, ж. (от фр. chape - крышка). 1. Головной убор (преимущ. теплый или мягкий). Схватя в охапку кушак и шапку, скорей Без памяти домой. Крылов. Обули лапти старые, надели шапки рваные. Некрасов. Девушке в семнадцать лет какая шапка не пристанет! Пушкин. Шапки долой! (команда снять головные уборы; воен. устар.). Бобровая шапка. Меховая шапка. 2. Заглавие крупным шрифтом, помещенное вверху страницы книги; в газете - заголовок, служащий общим заглавием нескольких статей (тип.). 3. Верхний слой чего-н., пена (спец.). Без шапок (разг.) - с непокрытыми головами. Без шапок толпятся у входа. А. К. Толстой. В шапках (разг.) - с покрытыми головами. На воре шапка горит - поговорка о провинившемся, к-рый сам себя выдает. Под красную шапку - см. красный. По Сеньке шапка (разг.) невидимка. Шапку заломить - см. заломить. Шапку ломать - см. - достоин не больше того, что имеет, как раз только того и заслуживает. По шапке дать кому (простореч.) - 1) ударить; 2) перен. прогнать, уволить откуда-н. По шапке получить (простореч.) - 1) получить удар; 2) перен. получить увольнение откуда-н. Шапка волос (или кудрей) или волосы шапкой - о густых, пышных волосах. На голове шапка волос, рассеченная пробором. Тургенев. Шапка русых кудрей колыхалась на его большой голове. М. Горький. Шапками закидаем - см. закидать. Шапка Мономаха (истор.) - царский венец, хранившийся, по преданию, со времен киевского князя Владимира Мономаха; вообще - символ царской власти. Ох, тяжела ты, шапка Мономаха! Пушкин. Шапка-невидимка - см.

Толковый словарь Ефремовой

ШАПКА

ж.
1)
а) Мягкий, теплый головной убор (обычно без полей).
б) перен. То, что сверху покрывает что-л. (обычно куполообразно).
2) перен. Общий для нескольких статей заголовок, обычно выполненный крупным шрифтом (в газете, журнале и т.п.).
3) перен. Название серии или издающего учреждения, помещенное над заголовком на титульном листе издания.

Толковый словарь В. И. Даля

ШАПКА

ж. шапочка, шапчурка; шапчонка, -ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой : шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка-треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ф. 20 зол. без соболя, Выхдн. кн. Шапка архиерейская, митра. Быть тебе под красной шапкой, т. е. в солдатах. Наклобучить шапку, насунуть глубоко. Шапка, колпак, наклобучка, крышка, вещь сравниваемая с шапкою на голове. Гора под шапкой, вершина в облаках, или под снегом. Шапка куба, колпак, крышка. Шапка затора, винокур. род пенки или коры, после броженья; свекло-сахарн. слой дряни, грязи, мезги, всплывающей при первой очистке сока. Шапка, -почки, растен. Таgеtes erecta; Т. раtula, бархатка, -тцы, чернобровец. Шапочка в две денежки -и та набекрень! мододцом, щеголем. Где ночевали? Под шапкой! в дороге. Отрубил, да и в шапку, конец делу. Шапка-невидимка, ковер-самолет, да сапоги-самоходы, сказ. Снять с кого шапку, на сходке, на торгу, опозорить, заявить всенародно мошенником, татем; посему : На воре шапка горит; а испугавшись этого зловещего крику, вор сам ее схватил с головы, и выдал себя. Ты завсегда под шапкой, а у меня голова не покрыта, говор. девка. И под дырявой шапкой живет голова. Не купил батька шапки, так пусть уши мерзнут! В красной шапке узнаешь дурака. Красная шапка - вор мужик. С недруга, хоть шапка долой! Одной шапкой двоих накрыл. Без шапки стоя, не много наговоришь. Часто гость за шапку берется, не скоро уйдет. По Сеньке и шапка (по Ереме колпак). По Сеньке шапка, по свинье мешалка (- по бабе брага; по Малашке шлык). Дома щи без круп, а в людях шапка в рубль! Спохватился шапки, когда головы не стало. Голову сняли, да шапку вынес. Цела ль шапка, а голова пропала. Вор с мошенника шапку снял (уличил его). Времена шатки, береги шапки. Из спасибо шапки не сошьешь. Каков Пахом, такова и шапка на нем. Не для шапки только голова на плечах. Голова на плечах и шапка нахлобучена! готово. Без жены, как без шапки. На пьяном шапку не направляешься. Шапки с головы ухватить не успеешь! То не пьян еще…
Полное определение слова «ШАПКА»
Этимологический словарь Фасмера

ШАПКА

ша́пка

•укр., блр. ша́пка, др.-русск. шапка "мужской головной убор" (начиная с Дух. грам. Ивана Калиты, 1327–1328 гг.; см. Срезн. III, 1581), болг, ша́пка, сербохорв. ша̏пка. Тур. šарkа "шляпа европ. фасона" заимств. из слав.; см. Мi. ТЕl. 2, 162; Крелиц 50; Г. Майер, Türk. Stud. I, 53.

•Обычно предполагают заимствование через ср.-в.-н. sсhарёl от ст.-франц. сhареl, сhаре из лат. сарра; см. Бернекер I, 484; Мi. ЕW 337; Корш, AfslPh 9, 669 и сл. При этом обращает на себя внимание отсутствие зап.-слав. форм на š-, там известно только начальное č-: чеш. čарkа, слвц. čарiса, польск. сzарkа и т. п. Русск. слово могло быть заимств. через польск. сzарkа, причем русск. ш- субституировано вместо польск. сz- (аналогично Янко, ČМF 5, 101 и сл.; RS 8, 335). Заимствование слова шапка непосредственно из ст.-франц. сhаре во времена Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого, – Anna Regina – сомнительно, потому что франц. сh вплоть до XIII в. произносилось как tš (см. Корш, Сб. Дринову 61). Для культурного термина čарkа маловероятно также происхождение от контаминации слов kара и čерьсь, вопреки Гуйеру (LF 42, 22 и сл.). Неверные комбинации см. у Преобр. (Труды I, 87 и сл.).

•••

[См. еще Ванков, БЕ, 10, 1960, стр. 445 и сл. – Т.]

Орфографический словарь Лопатина

ШАПКА

ша́пка, -и, р. мн. ша́пок

Словарь русских синонимов Н. Абрамова

ШАПКА

|| накласть в шапку

Украинский толковый словарь

ШАПКА

ша́пка

-и, ж.

1.
Головний убір ( перев. без полів, м'який, теплий). || також з ім. вушанка, зюйдвестка, папаха і т. ін., з прикм. моряцький та ін. Головний убір спеціального призначення, певної форми чи виготовлений з певного матеріалу. || у сполуч. зі сл. червона, розм. , заст. Розсильний.

2.
перен. Предмет куполоподібної форми; покриття чогось, що має таку або подібну форму. || Верхня куполоподібна частина рослинності ( перев. про крони дерев). || також з ім. сніг або прикм. сніговий, білий, розм. Снігове покриття куполоподібної форми. || Покриття верхньої частини гори ( перев. снігове). || Густе волосся; шевелюра. || чого , у сполуч. з ім. дим, курява, піна і т. ін. Те, що покриває верх чого-небудь, клубочиться, знаходиться над чимось.
• Поля́рна ша́пка — льодовий і сніговий покрив полюса, а також хмара над ним.


3.
Верхня частина гриба.

4.
Суцвіття соняшника.

5.
с. г. , розм. Сніп, що покриває зверху копу, стіжок і т. ін.

6.
спец. Заголовок великим шрифтом, тематично спільний для кількох статей у газеті, журналі тощо.

7.
розм. Міра, кількість чого-небудь, що може вміститися в такому головному уборі.

Большой русско-английский словарь

ШАПКА

ж.
1. hat
~ волос mop/shock of hair
~-ушанка hat with ear-flaps
меховая ~ fur hat
2. (заголовок в газете) headline
3. (верх чего-л.) crown, top
~-невидимка cap of invisibility
~ми закидаем itĺl be а walk-over
на воре ~ горит guilty conscience gives itself away
получить по ~е receive a blow, be sacked, fired

Русско-немецкий словарь

ШАПКА

шапка ж 1. Mütze f c; Kappe f c меховая шапка Pelzmütze f снежная шапка Schneekappe f 2. (газеты) Zeitungskopf m 1a* а получить по шапке eins auf den Deckel kriegen

Большой русско-украинский словарь

ШАПКА

сущ. жен. рода шапка

Русско-французский словарь

ШАПКА

ж.
bonnet
m , toque f
мехов'ая ш'апка — bonnet fourré; toque fourrée
в'язаная ш'апка — chapeau tricoté
без ш'апки — nu-tête, tête nue
ш'апки дол'ой! — chapeau bas!
••
на вор'е и ш'апка гор'ит посл. прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte
получ'ить по ш'апке разг. прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte ( быть выгнанным )
ш'апка вол'ос — épaisse chevelure f
ш'апка-невид'имка ( из сказки ) — chapeau escamoteur


Русско-испанский словарь

ШАПКА

ш́апка

ж.

1) gorro m
мехов'ая ш'апка — gorro de piel
ш'апка-невид'имка — gorro maravilloso ( en el folklore ruso ) ; capa maravillosa ( en folklore español )
без ш'апки — con la cabeza descubierta

2) ( заголовок ) encabezamiento m , encabezado m - получить по шапке - дать по шапке ••
ш'апка вол'ос — cabellera abundante
лом'ать ш'апку п'еред к'ем-либо прост. — doblar el espinazo ante alguien
ш'апками закид'ать — lanzar bravuconerías, echar roncas (bocanadas), echarla de plancheta
ш'апку снять — quitarse el sombrero, chapeau bas, chapó
пойт'и с ш'апкой (по круг'у) разг. ирон. — postular vt , hacer la colecta, ir de puerta en puerta
по С'еньке и ш'апка погов. — le está bien empleado
тяжел'а ты, ш'апка Моном'аха книжн. ирон. — ¡qué difícil es empuñar el cetro!; букв. ¡cuánto pesas la corona del Monómaco!
на в'оре ш'апка гор'ит погов. — quien se pica, ajos come

Русско-итальянский словарь

ШАПКА

ж.


1) berretto m
меховая шапка — colbacco di pelle; berretto di pelo
снимать шапку — togliersi il cappello тж. перен.; levarsi il berretto
без шапки — a testa scoperta


2) перен. ( верхушка ) corona; chioma
полярная шапка — calotta polare


3) ( заголовок ) testata ( газеты ); titoli di testa ( фильма )
заломить шапку — portare il cappello alla sbarazzina
ломать шапку перед кем-л. — andare da qd col cappello in mano

- дать по шапке - получить по шапке
••
на воре шапка горит — scusa non richiesta accusa manifesta; ha la coda di paglia
шапками закидаем ирон. — ne facciamo un boccone; li stracceremo ср. fare come i pifferi di montagna ( che andarono a suonare e furono suonati )
по Сеньке и шапка — se l'è meritata; ben gli / ti sta; ha quel che si merita

Русско-чешский словарь

ШАПКА

hlavička

Русско-чешский словарь

ШАПКА

hlavní titul

čapka

čepice

Русско-чешский словарь

ШАПКА

(заголовок)
hlavička

Русско-чешский словарь

ШАПКА

изолятора
čapka izolátoru

čepička isolátoru

čepička izolátoru

Белорусско-русский словарь

ШАПКА

шапка

Русско-белорусский словарь

ШАПКА

шапка, меховая шапка — кучомка, цёплая шапка снять шапку — зняць шапку напечатать статьи под общей шапкой — надрукаваць артыкулы пад агульнай шапкай дать по шапке — даць па шапцы заломить шапку — надзець шапку набакір, заламаць шапку получить по шапке — атрымаць па шапцы на воре шапка горит погов. — на злодзеі шапка гарыць, хто парася ўкраў, таму ў вушах пішчыць по Сеньке и шапка — па Сеньку і шапка, якія самі, такія і сані шапку ломать — шапкаваць, шапку здымаць шапка-невидимка фольк. — шапка-невідзімка шапками закидаем — шапкамі закідаем

Русско-польский словарь

ШАПКА

1.
czapka;
2. czapa;
3. wielotytuł;


Русско-голландский словарь

ШАПКА

ша́пка
f
1 muts ( v. bont, gebréid e.d. );
soldátenmuts (met oorkleppen);
( ovdr. ) kap
ша́пка воло́с́ — bos haar, háardos;
на во́ре ша́пка гори́т — een kwaad geweten verraadt zichzélf, wie de schoen past rrekke hem aan;
ша́пки доло́й!́ mil. — pet af!;
ша́пками закида́ем́ ↓ — in een voorbarige overwinningsroes verkéren, we/ … lústen ze/ … rauw;
лома́ть́ ша́пку (пе́ред [5])
1 ( ovdr. ) krúipen (voor), (iem.) hielen líkken
2 (scherts.) overdréven beléefd doen;
мехова́я́ ша́пка (с султа́ном) — kólbak;
с ша́пкой по ми́ру́ пусти́ть/пойти́ Spreek. — aan de grond bréngen/ráken, tot de bédelstaf bréngen/ráken;
тяжела́ ты, ша́пка Монома́ха́ ☺ — de verantwóordelijkheid rust zwaar op iem.s schouders;
het zijn sterke bénen, die de wéelde kúnnen drágen;
пе́нная́ ша́пка — schúimkraag (op bier);
дать/надава́ть [3] по ша́пке Stijl.
1 een hengst/dreun géven
2 de laan úitsturen, de zak géven;
по́ ша́пке получи́ть Stijl. — op z'n kop kríjgen;
с ша́пкой (по кругу́) пойти́ Spreek. — met de pet róndgaan;
по Се́ньке ша́пка ! — net goed!, verdiende loon!;
сне́жные́ ша́пки гор — de sneeuwtoppen op de bérgen;
ша́пку снять́ ( ovdr. ) — z'n petje áfnemen

2 (kránten)kop (groot, vet);
blok het
3 ópschrift het (bóven títel in boek, waar de uitgevende instántie staat vermeld)


Русско-грузинский словарь

ШАПКА

მდ. ქუდი:
• меховая ш. ბეწვის ქუდი;
• ш.-невидимка უჩინმაჩინის ქუდი;
• в ш-ах ქუდებით, ქუდიანები;
• ш. статей სტამბ. სტატიების ქუდი, საერთო სათაური. ш. волос, кудрей ან волосы ш-ой ფაფარივით თმა, დაგრუზული თმა; без ш-и უქუდოდ, თავშიშველა. дать по ш-е, получить по ш-е საუბ. 1. თავში ჩარტყმა, ჩაფარება. 2. კინწისკვრით გაგდება ш-ами закидаем საუბ. კუდით ქვას ვასროლინებთ.

Русско-узбекский словарь

ШАПКА

шапк/а ж, р. мн. -пок
1 шапка, телпак; меховая ~а мўйна шапка; снять ~у шапкани бошдан олмоќ;
2 перен. салла, телпак, бош; снеговые ~и гор тоѓларнинг ќорли саллалари (бошлари);
3 спец. шапка (газетадаги умумий сарлавћа); * ~а-неведимка фольк. см. неведим

Русско-турецкий словарь

ШАПКА

ж 1> kalpak ( -ğı ), şapka
меховая шапка — kürk kalpak 2> ( заголовок в газете ) ballık; manşet ( на первой полосе )
••
шапка-невидимка — insanı görülmez yapan sihirli şapka
шапками закидаем — tükürükle boğarız

Русско-латинский словарь

ШАПКА

apex [icis, m]; galerus [i, m]; mitella [ae, f]; cappa [ae, f];

Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва

ШАПКА

ĉapo.

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

ШАПКА

het- hat; (ещё: головной убор) .

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

ШАПКА

kep; (англ. cap).

Словарь экономических терминов

ШАПКА

(сленг.) - комбинация двух опционов, которая прикрывает инвестора при чрезмерном росте процентных ставок.

Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос.