ПРОПАДАТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ПРОПАДАТЬ

пропадаю, пропадаешь, сов. (разг.). Пробыть падая, падающим в течение какого-н. определенного времени. Целый день пропадал снег.

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ПРОПАДАТЬ

пропадаю, пропадаешь. Несов. к пропасть. Ключи всё куда-то пропадают. Леса мало-помалу пропадают, начинается степь. Пропадает охота. Пропадаю от скуки. Уйдет из дому, напьется, дня два пропадает. Л. Толстой. Где наше не пропадало! (разг.) - говорится при совершении какого-н. поступка, требующего нек-рого риска, в знач.: ладно, попробуем, будь что будет. Пропадай моя телега, все четыре колеса (разг.) - 1) то же, что "где наше не пропадало!"; 2) употр. как выражение безнадежности.

Толковый словарь В. И. Даля

ПРОПАДАТЬ

пропасть, теряться, деваться невесть куда; исчезать, скрываться, прятаться; гибнуть, погибать, уничтожаться; тратиться даром, нипочем, ни за что. Куда моя шапка пропала? Ушел человек из дому, и другой день пропадает! Пропасть без вести, деваться неведомо куда. Месяц пропал, до новолуния. Месяц работы пропал, работано без пользы, дело не годится, или работано даром, плата пропала. На нем много денег пропадает, должен и не платит. Сыпь пропала, сошла, либо скрылась. Цветы, без поливки, все пропали. Мой заклад пропал, я проиграл, или вещь, отданная под залог, просрочена. Саранча пропала, унеслась куда-то. Мало ли добра на свете пропадает, гибнет без пользы. Я тут совсем пропаду без тебя, один не управлюсь. Пропали наши головы, за боярами голыми! Пропади ты! бранное пошел, отойди! Ступай пропадать; отойди да пропади! У него отец пропадает, вят. перм. сиб. сильно болеет, хил, дряхл; пропал, помер. Корова пропала, издохла, околела, пала. Одежда пропала, износилась. Прикажите пропасть, говорят казаки начальнику, т. е. позвольте втай отлучиться на мародерство. Что с возу упало, то пропало. Пропало бабье трепало! Упало - пиши пропало! Добро не умрет, а зло пропадет. Пропадай мои животы (или : моя голова), да не на радость ворогу (или : не в корысть ворогу)! Все беды пропадут, в воду уйдут. Все беды пропали, что в воду упали. Хоть бы все законы пропали, только бы люди правдой жали! Она не пропала, а на руки попала (говор. дружка). Не то пропало, что в руки попало. Пропадать, так всем (вместе) пропадать. Лучше пропасть, чем терпеть злую напасть. Брюхо пасть : с ним и пропасть. Где он? "Пошел пропадать". Где наше не пропадало! У кого пропало, тому больше граха (т. е. от поклепа). Что скупому в руки попало, то и пропало. Пропал, как швед под Полтавой! Пропал, как Бекович (при Петре I, в походе на Хиву). Пропал (сгинул), как француз в Москве. Пропадание ср. пропажа ж. потеря, утрата, гибель; пропажа, пропавшая вещь, утраченное, потерянное. У нас в доме пропажа сталась, украдено что-либо. Пропащий, пропалой, что иликт…
Полное определение слова «ПРОПАДАТЬ»
Большой русско-английский словарь

ПРОПАДАТЬ

несовер. - пропадать
совер. - пропасть без доп.
1) (теряться) get/be lost, be done for
2) (исчезать) disappear, vanish
die, pass (о чувствах) пропадать без вести – to be missing
3) разг. lose, fail
4) (погибать) perish, die
5) (проходить бесполезно) be wasted
|| пропади пропадом! разг. – damn it all!, the devil take him! пиши пропало разг. – it's hopeless где наша не пропадала! посл. – I'll risk it! – пропасть
1. (теряться) disappear, vanish, be* missing
пропала книга со стола the book has disappeared from the desk
2. (переставать появляться где-л.) disappear, be* missing
он ушёл и пропал на неделю after he left he was missing for a week
куда он пропал? where has he disappeared to?
3. (исчезать) disappear
пропасть из виду disappear from view
голоса пропали вдали the voices died away in the distance
4. (погибать) die, be* killed
come* to a bad end
я пропал! itś all up with me!, Iv́e had it!
5. (проходить бесполезно, безрезультатно) be* wasted, come* to nothing
наши усилия не пропадут our efforts wont́ be wasted
все eго усилия пропали даром all his efforts went for nothing
весь день пропал the whole day has been wasted
пиши пропало give up all hope
где вы пропадали? where on earth have you been?
пропади он пропадом! разг. the devil take him!