ЛЯМКА: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь В. И. Даля

ЛЯМКА

ж. умалит. ляма. Ремень или тесма через плечо, для тяги, носки, поддержки; тесма, на которой носят кошель, котомку; ремень солдатской сумы : тереть лямку, служить в строю; проймы, оплечья, женские помочи сарафана, ферезей, от оплечья к подсердечнику; каймленые лямки; чересплечный широкий ремень у бурлаков, с хвостом (веревкою) и кляпом (шашкою) на конце, для захлоста бичевы : тянуть или идти лямкой, идти бечевою; подобный снаряд, которым конные и пешие пушкари подхватывают, для подмоги, пушки, при крутых подъемах и плохих дорогах; шлея конская, шлейка, заменяюшая в польской и немецкой упряжи хомут; та же оленья сбруя; ошейник на теленка или другую скотину, для привязи. Тянуть лямку, быть в тяжкой работе, запрячь молодца, в лямку. Надел лямку, так тяни. Лямку три, налегай да при. Надсадно и лямке. Тяни лямку, пока не выкопают ямку. На низ вода снесет, а кверху конь или лямка ввезет. От лямки выслужитися, с нижнего чина. За упрямку - в лямку. Лямочный, к лямке относящ. Лямчатый, с лямками. Лямочник м. -ница ж. кто тянет лямку, носит лямки; бурлак; сарафанница. Кто работает лямки. Передовой лямочник, в тяге, шишка, двое задних, косные. Лямчить что, у обойщиков и шорников : оторачивать в строчку, закрывая рубец. Лямец м. кошемный подбой, войлочная подкладка хомута конского. Лямцы мн. южн. то же. Веста дело лямами, торговать лямами, сиб. сообща, скопом, артелью, товариществом; корень лям должен вообще заключать в себе знач. союза, соединенья, спряжки.

Этимологический словарь Фасмера

ЛЯМКА

ля́мка

•(уже у Аввакума 91, 164), укр. ля́ма – то же.

•Объяснение через польск. lama "парча; обшивка" из франц. lame "тонкая проволока" (Бернекер 1, 700) сомнительно по семантическим соображениям. Если допустить мену суффиксов -(ь) ца> -ка, то можно предположить заимствование из фин. lämsä "петля, аркан, повод", саам. к. lаmса "узда", саам. норв. lаvččе, коми letś "петля" (ср. родственные последним формы у Сетэлэ, FUF 2, 232; Тойвонен, FUF 19, 188); см. Калима 158. Однако широкое распространение этого слова в вост.-слав. необычно для заимствования из финского. В последнее время в пользу происхождения из финск. высказывался Калима (Neuphil. Мitt., 1952, стр. 115 и сл.), ссылаясь на диал. вологодск. лемцы "плечики сарафана".