ВВЕСТИ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Русско-голландский словарь

ВВЕСТИ

ввести́
( pf уb/bд (9) (e); p.pret.a. введший; if вводи́ть; [4] в [4]) bínnenleiden;
bínnenbrengen, ínvoeren (in);
initiëren;
[meststof, medicíjn e.d. , buis in áder, longen e.d. ] ínbrengen, ínleiden, ínstellen (in);
(in compúter) ínlezen;
(bij gezelschap e.d. , in de hándel) introducéren (in/bij)
ввести́ войска́́ ( — bij relletjes) troepen ínzetten;
ввести́ доба́вочный́ по́езд [ — trein e.d. ] ínleggen;
торже́ственно ввести́ в до́лжность́ [ — burgeméester e.d. ] ínhuldigen;
ввести́ [4] в дом́ — iem. introducéren;
ввести́ в заблужде́ние́ — misléiden, op een dwáalspoor bréngen;
ввести́ сухо́й зако́н́ ( — alcoholverbod) dróogleggen;
ввести́ програ́мму в компью́тер́ — een programma ínvoeren in de compúter;
ввести́ [4] в курс́ де́ла — iem. ínwerken;
( — Iem. in werk/zaak ínvoeren);
введённый в курс́ де́ла — íngewijde;
ввести́ но́вшество́ — innovéren;
ввести́ вся́кие но́вшества — allerléi nieuwigheden ínvoeren;
ввести́ ограниче́ния́ — restricties ópleggen;
ввести́ в соста́в́ [2] — ópnemen in [organisátie];
ввести́ стро́гости́ — strenge maatregelen ínvoeren;
ввести́ в строй/эксплуата́цию́ — in gebruik stéllen;
ввести́ су́дно́ в порт — een schip de háven ínloodsen;
ввести́ коменда́нтский час́ ( — voor burgers) een uitgaansverbod áfkondigen/ínstellen