PUNTA: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Испанско-русский словарь

PUNTA

f

1) остриё; острый конец

2) кончик, конец, край

3) зубец, зубчик ( у кружева )

4) окурок

5) отбившаяся часть стада

6) нарост, шишка ( на рогах оленя )

7) рог ( быка )

8) небольшой гвоздь; шип

9) мыс, коса

10) тонкий конец бревна

11) запах ( прокисшего вина и т.п. )

12) охот. стойка

13) ( чаще pl ) чуточка tener su(s) punta(s) de — быть немного каким-либо (кем-либо) tiene sus puntas de poeta — он немного поэт

14) pl приток ( реки )

15) бассейн реки ( с притоками )

16) Ам. значительное (заметное, ощутимое) количество; целый ряд

17) Ам. партия, серия ( товаров, изделий )

18) К.-Р. , Куба лист табака высшего сорта

19) Перу большой шарф, шаль, плед

20) Вен. колкость, насмешка; шпилька ( разг. )

21) тех. центр ( токарного станка )

22) геральд. нижняя треть поля ( щита )

23) геральд. середина нижней части поля ( щита )

24) геральд. треугольная фигура ( на нижней части поля щита )

25) см. punzon 5)

26) загнутый уголок страницы- a punta de lanza - acabar en punta

- de punta en blanco

- hacer punta

- punta de diamante

- sacar punta

- tener en la punta de la lengua a punta de loc. prep. Ам. — ценой, при помощи a torna punta loc. adv. разг. — взаимно, обоюдно abrir (hacer) punta Арг. — быть зачинателем чего-либо, первым начинать что-либо agudo como punta de colchon — неотёсанный и тупой как пробка andar en puntas разг. — ссориться, препираться de punta loc. adv. — на цыпочках de punta a cabo, de punta a punta loc. adv. Полное определение слова «PUNTA»
Испанско-русский словарь

PUNTA

de diamante

1) буровая алмазная коронка

2) архитектурное украшение в виде пирамиды

Итальянско-русский словарь

PUNTA

punta f

1) острие, острый конец punta della penna -- кончик пера sulla punta della penna -- на кончике <на острие> пера ce l'ho sulla punta della penna -- это так и просится на бумагу fare la punta alla matita -- очинить карандаш punta fonografica -- граммофонная игла

2) (перовое) сверло punta da trapano -- сверло ferire di punta -- нанести колющую рану; проколоть ferita da punta -- колотая рана punte di spillo fig -- колкости

3) конец, кончик, край; верхушка (дерева) la punta della lingua -- кончик языка ce l'ho sulla punta della lingua -- это слово вертится у меня на языке la punta delle dita -- кончики пальцев avere una cosa sulla punta delle dita fig -- знать что-л как свои пять пальцев si conta sulla punta delle dita -- по пальцам перечесть (можно) punta dell'iceberg giorn -- верхушка айсберга in punta d(e)i piedi -- на цыпочках a punta -- остроконечный; остроугольный cappello a tre punte -- треуголка (шляпа) stella a cinque punte -- пятиконечная звезда barba a punta -- эспаньолка fino alla punta dei capelli -- до корней волос

4) geog мыс punta di terra -- коса

5) punta da calzolaio -- сапожный гвоздь (без головки)

6) venat стойка fare la punta -- делать стойку (о собаке)

7) центр

8) игла (напр гравера)

9) пик, наибольшее значение

10) наконечник

11) pl нападение, линия нападения (в футболе) con una punta di ... -- с некоторой долей ... parlare con una punta d'ironia, ecc] -- говорить несколько иронически и т.п.] parlare in punta di forchetta -- выражаться изысканно