MANGER: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Французско-русский словарь

MANGER

I
1. vt
1) есть,
съед'ать
manger de tout — есть всё подр'яд
bon à manger — съед'обный
••
à quelle sauce serons-nous mangés? — как с н'ами разд'елаются?, что сд'елают с н'ами?
cela ne mange pas de pain! — 'это ничег'о не ст'оит
en manger арго — быть полиц'ейским осведом'ителем
il est bête à manger du foin — он наб'итый дур'ак, он глуп как пр'обка
il ne vous mangera pas — он вас не съест; не б'ойтесь ег'о
je le mangerais (tout cru) — не зн'аю, что бы с ним сд'елал(а)
mange, tu sais pas qui te mangera разг. — к'ушай, к'ушай ( по отношению к ребёнку )
manger de caresses (de baisers) — ос'ыпать л'асками (поцел'уями)
manger de la vache enragée — терп'еть лиш'ения; исп'ытывать нужд'у
manger des yeux — пожир'ать глаз'ами
manger la consigne разг. — заб'ыть инстр'укцию, указ'ание
manger ses mots — говор'ить невн'ятно, глот'ать слов'а
manger son pain dans la poche — быть скуп'ым; быть необщ'ительным
manger tout vif перен. — съесть живьём
manger une raclée канад. — быть изб'итым
on en mangerait, je le mangerais — он так'ой аппет'итный; ег'о съесть х'очется; он так'ой м'иленький
on pourrait manger dessus разг. — на 'этом м'ожно б'ыло бы есть ( об очень чистой поверхности )
qu'est-ce que tu as mangé разг. — что с тоб'ой? как'ая м'уха теб'я укус'ила?
se laisser manger la laine sur le dos — безр'опотно снос'ить всё, дать обобр'ать себ'я как л'ипку
2) проед'ать,
пром'атывать
manger son bien — промот'ать своё состо'яние
3) изъед'ать,
проед'ать; разъед'ать, прот'ачивать; объед'ать ( листья и т. п. )
mangé aux mites — изъ'еденный м'олью
4) поглощ'ать;
потребл'ять; брать
ce moteur mange beaucoup d'huile — 'этот мот'ор берёт мн'ого м'асла
5) закрыв'ать;
заним'ать ( всё место )
une muraille mangée par le lierre — стен'а, сплошь зат'янутая плющ'ом
visage mangé de barbe grise — лиц'о, зар'осшее сед'ой бород'ой
6) смыв'ать,
стир'ать
7) разг.
заб'ыть
8) прост.
поколот'ить
2. vi
есть,
к'ушать
donner à manger — корм'ить
manger à sa faim — есть д'осыта
ne pas manger à sa faim — недоед'ать, жить впр'оголодь
manger sur le pouce — есть на ход'у; есть всухом'ятку
manger bruyamment — ч'авкать
il ne mange jamais chez lui — он никогд'а не об'едает д'ома
il y a à boire et à manger — густ'ое питьё; перен. тут есть сво'и за и пр'отив
- se manger
II m
ед'а
perdre le boire et le manger — ни пить ни есть ( с горя ); ни спать, ни есть ( от большой занятости )