HANG: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

[hæŋ]
1. сущ.

1) а) склоненность, наклон with a weary hang of the head on one side ≈ устало склонив голову набок б) то, как что-л. (особенно картина и т. д.) повешено или висит; манера, вид (чего-л. склоненного, висящего и т. п.) the brilliance of the hang ≈ прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов (на выставке) the hang of the dress ≈ посадка; то, как сидит платье в) спорт вис

2) склон, скат; уклон; покатость the hang of the hill ≈ склон холма Syn : declivity, slope 1., droop 1.

3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее hang of apples ≈ урожай яблок

4) разг. суть, фишка; (скрытый) смысл, значение чего-л. the hang of ≈ суть, хитрость (чего-л.); секрет, особенность (кого-л.) to get the hang of ≈ разг. насобачиться, натаскаться (делать что-л.); раскусить, понять (секрет кого-л., какой-л. профессии, занятия, устройства чего-л. и т. п.) Syn : knack, peculiarity, secret 1.

5) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л. и т. п.) Syn : hesitation, slackening

6) австрал., новозел., разг. блин, черт (эмфатическая частица, однозначно не переводится, обладает точно такой дистрибуцией, как и hell) hang of a hurry ≈ безумная спешка it's a hang of a {hangava, hanguva, etc.} wet day ≈ ну и мокро сегодня, черт побери! hell ∙ not_a hang ≈ ни черта, нисколько I don't care a hang ≈ мне пофигу, наплевать it 's not worth a hang ≈ ид. это и яйца выеденного не стоит
2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - hung, hanged

1) вешать, фиксировать в верхней точке, позволяя свободно висеть, находясь в сотоянии покоя а) вешать, развешивать, подвешивать (что угодно) she was hanging wet clothes outside ≈ она развешивала мокрое белье на улице Syn : suspend б) подвешивать (тушу, мясо свиньи, быка и т. п. - с тем, чтобы дать стечь крови; оленину, дичь - чтобы дать им подпортиться, "дойти")

2) а) висеть (употребляется в самых широких контекстах) the picture hangs right above the fireplace ≈ картина висит прямо над камином she sat her legs hanging in…

Полное определение слова «HANG»
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

about
1) тесниться вокруг

2) бродить вокруг; околачиваться, шляться, слоняться

3) быть близким, надвигаться There is a thunderstorm hanging about. ≈ Надвигается гроза.

4) прождать I hung about for an hour but he didn't come ≈ Я ждал его целый час, но он не пришел.

(разговорное) слоняться, болтаться, шататься; бездельничать (разговорное) быть неподалеку, топтаться на месте; "ошиваться" - to * all day целый день слоняться без дела - I hung about for an hour but he didn't come я целый час торчал там, но он так и не пришел (разговорное) медлить, мешкать - don't *, we have a train to catch! поторапливайся, мы можем опоздать на поезд! ожидать - *, don't go away не уходи пока, ты мне понадобишься - keep smb. hanging about заставлять ждать кого-л. нависать, грозить - there is thunder hanging about в воздухе пахнет грозой - rain is hanging about вот-вот пойдет дождь


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

around
1) тесниться вокруг

2) бродить вокруг; околачиваться, шляться, слоняться

3) быть близким, надвигаться there is a thunderstorm hanging around ≈ надвигается гроза

4) прождать I hung around for an hour but he didn't come ≈ Я ждал его целый час, но он не пришел.

(разговорное) слоняться, болтаться, шататься; бездельничать (разговорное) быть неподалеку, топтаться на месте; "ошиваться" (with) быть; составить компанию - he always hangs around with an older crowd он всегда крутится возле старших


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

back
1) пятиться; упираться Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party. ≈ Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовем ее на вечеринки.

2) не решаться, робеть

3) отставать

не иметь желания (делать что-л., двигаться вперед); отлынивать не решаться, робеть - the children hung back out of shyness от смущения дети держались в стороне - the bridge looked so unsafe that we all hung back мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него отставать


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

by the wall
не быть в употреблении

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

door
навешивать дверь

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

down
свисать, ниспадать to hang down one's head ≈ повесить, понурить голову, унывать Syn : flap, droop, lop

свисать; обвисать; спускаться - her hair hung down to her waist ее волосы доходили до талии


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

fire
а) воен. дать осечку; б) перен. мешкать, медлить; в) оставаться нерешенным, невыясненным

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

glider
аэро дельтаплан

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

heavy
медленно тянуться (о времени)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

I
v ( past , p. p. hung)

1) вешать, подвешивать, развешивать;

2) (past, p. p. hanged) повесить, казнить;

3) висеть;

4) круто спускаться (о склоне) to ~ about, амер. to ~ around а) околачиваться, слоняться; б) надвигаться (о грозе и т. п.) ; to ~ back колебаться, не решаться; to ~ down свисать, ниспадать; to ~ on а) стойко держаться, упорствовать; б) полагаться, рассчитывать на кого-л.; to ~ out а) вывешивать (флаги) ; б) высовываться (из окна) ; to ~ over нависать; to ~ together а) быть заодно, держаться друг друга; б) соответствовать, совпадать; to ~ up а) откладывать, приостанавливать, затягивать; б) разг. повесить телефонную трубку, прекратить разговор; в) развесить (картины, бельё) ; to ~ heavy (on oneś hands) медленно тянуться (о времени) ; to ~ (up)on smb. ś lips (или words) внимать каждому слову, слушать с восторгом; ~ it, ~ you! убирайтесь к чёрту!


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

II
v только sg

1) вид, манера, mark the ~ of the dress, skirt etc обратите внимание на то, как сидит платье, юбка и т. п.;

2) разг. значение, смысл; to get the ~ of понять, в чём дело;

3) способ действия (машины и т. п.) ;

4) склон, скат;

5) склонность, предрасположение;

6) пауза, перерыв, остановка; not a ~ нисколько


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

in
упорствовать Hang in there! It'll soon be over! ≈ Поработайте еще немного, скоро это закончится.

вешать на


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

in doubt
сомневаться

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

loose
оставаться спокойным, расслабленным

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

off
не иметь желания (делать что-л., двигаться вперед); отлынивать не решаться, робеть отставать (устаревшее) отпустить, выпустить

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

on
1) повиснуть; прицепиться; крепко держаться Syn : stick

2) упорствовать

3) = hang upon

4) ждать (особ. у телефона) I'll hang on here until the others come. ≈ Я подожду, пока подойдут другие.

5) зависеть от чего-л. The result will hang on whether the secret is discovered. ≈ Результат зависит от того, раскроем ли мы этот секрет.

6) жадно ловить The boy admires his teacher, he hangs on his every word. ≈ Этот парень просто влюблен в учителя, ловит каждое его слово.

7) втираться, примазываться

опереться, держаться; уцепиться - help! I can't * any longer! помогите! Я больше не могу держаться! - goats hanging on to the rock козы, прилепившиеся к склону горы - we must * until reinforcements arrive нужно продержаться, пока не придет подкрепление - the boy is always hanging on to his mother's apron strings мальчик все время цепляется за мамину юбку не отпускать, не отходить - he has hung on to me all day он не отходил от меня целый день (разговорное) настойчиво, упорно продолжать; оставаться верным - your task is difficult but you must * till it is done задача у вас трудная, но вы должны выполнить ее во что бы то ни стало (разговорное) ожидать - * a moment подождите минутку - *! не уходите!; не вешайте трубку! - I'll * till five to meet you я подожду вас до пяти > to * by one's eyelashes настойчиво требовать, висеть на волоске; > to * by the skin of one's teeth держаться из последних сил; > to * like grim death вцепиться мертвой хваткой; > to hang one on (сленг) напиваться пьяным; > every payday he hangs one on с каждой получки он напивается до чертиков


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

one's hat
ид. бросить якорь (найти постоянное место работы, жилья и т. п.)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

one's hat on
зависеть от кого-л.

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

one on
а) разг. врезать, дать (кому-л.); б) сл. напиться вдрызг

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

onto
1) стараться сохранить что-л. We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. ≈ Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.

2) находить поддержку в чем-л. The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. ≈ После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь ее вера.


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

out
1) вывешивать (флаги) Hang out the flag, the victory is ours! ≈ Вывешивай флаги, мы победили!

2) высовываться (из окна)

3) разг. жить, квартировать

4) разг. болтаться; околачиваться Can you tell me where Jim hangs out? ≈ Не знаешь, где шляется Джим?

5) упорствовать The town was surrounded by the enemy but the people hung out until help came. ≈ Город был окружен врагами, но жители сопротивлялись, пока не пришла помощь.

6) требовать (for) Be careful, the dealers may hang out for a higher price. ≈ Будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую цену.

высовываться - your shirt is hanging out у тебя рубашка торчит высовывать - the dog hung out its tongue собака высунула язык вывешивать - to * a flag вывесить флаг нависать - the rock hangs out over the gully скала нависает над оврагом (разговорное) обитать, жить; обретаться - where do you *? где ты живешь? (разговорное) постоянно бывать; околачиваться, "ошиваться" настаивать - to * for better terms настаивать на более выгодных условиях, торговаться > to * one's shingle заняться частной практикой; открыть свой кабинет; > let it all * (американизм) (сленг) пустить все на самотек, послать к черту; рассказать все как есть /без утайки/; "расколоться"


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

out one's ear
подслушивать

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

over
1) нависать; перен. грозить, угрожать I hate to have unfinished work hanging over me. ≈ Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.

2) остаться незаконченным

оставаться; продолжаться - this custom hangs over from the old days этот обычай - наследие прошлого откладываться; быть незавершенным - they will let the final decision * until next year они отложат окончательное решение до будущего года


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

round
(разговорное) слоняться, болтаться, шататься; бездельничать (разговорное) быть неподалеку, топтаться на месте; "ошиваться" (with) быть; составить компанию - he always hangs around with an older crowd он всегда крутится возле старших

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

sash
подвижный оконный переплет

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

together
1) держаться сплоченно, поддерживать друг друга The team must hang together in spite of their many losses. ≈ Отряд должен держаться сплоченно несмотря на тяжелые потери.

2) быть связным, логичным; соответствовать Your ideas and mine don't quite hang together. ≈ Наши идеи не совсем сходятся.

держаться вместе, придерживать друг друга; быть верными и неразлучными друзьями - we must all *, or we shall all hang separately мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают быть подогнанным; хорошо подходить - the parts hang well together части хорошо подогнаны быть логичным - the story hangs together well вполне правдоподобная история, рассказ построен вполне логично - her story does not * в ее рассказе концы с концами не сходятся


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

tough
упорствовать, не сдаваться (перед трудностями, невзгодами и т. п.)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

up
1) повесить что-л.; повесить телефонную трубку, дать отбой Don't hang up (on me), I haven't finished talking to you! ≈ Не вешай трубку, я еще не закончил!

2) медлить, откладывать, оставлять нерешенным

3) разг. закладывать; отдавать в залог

4) уставать, утомлять, раздражать(ся) The boy is badly hung up on the way his mother treated him. ≈ Этот парень очень раздражительный, потому что его мать его третирует. Try not to get hung up in too many activities. ≈ Не бери на себя слишком много.

5) привешивать; присоединять, прибавлять, добавлять Syn : append

повесить, подвесить (разговорное) задержать, приостановить - the accident hung up the traffic for several hours из-за аварии движение было прервано на несколько часов откладывать в долгий ящик положить телефонную трубку; прекратить телефонный разговор - * your receiver положите трубку - he hung up on me он бросил трубку, не дав мне договорить мучить, преследовать - to be hung up on smth. быть одержимым чем-л.; иметь навязчивую идею; помешаться, "зациклиться" на чем-л. > to * one's sword перестать делать что-л.; > to * one's hat долго оставаться жить где-л.; перейти жить к жене; (сленг) умереть


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

up on
влипать

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

HANG

up one's axe
1) отойти от дел

2) отказаться от бесплодной затеи


Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос.