УХОДИТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой русско-английский словарь

УХОДИТЬ

I несовер. - уходить
совер. уйти без доп.
1) leave, go away, go off 'уходит' театр. (ремарка) – exit 'уходят' театр. (ремарка) – exeunt Часы ушли вперед. – The watch is fast. Корабль уходит в море. – The ship is putting out to sea. уходить с работы – to leave work уходить в отставку – to resign, to retire уходить с поста – to leave one's post, to resign one's position уходить со сцены – to quit the stage, to retire from the stage уходить в воздух – to take the air
2) (проходить, миновать) pass, elapse молодость уходит – youth is soon over, youth is slipping away Время еще не ушло. – There is still tim.
3) только несовер. (простираться) stretch Дорога уходит вдаль. – The road recedes into the distance.
4) (от наказания, расплаты и т.п.) escape От этого не уйдешь. – You can't get away from it. уйти от преследования – outstrip one's pursuer
5) (расходоваться) be spent все силы уходят на это – one's whole energy is spent on it, it takes all one's energy На подготовку уходит много времени. – The preparations take much time.
|| с ним далеко не уйдешь – you won't go very far with him уйти ни с чем уходить в себя уйти в прошлое II совер.
(кого-л./что-л. )
разг. (измучить) wear out, tire out – уйти
1. (отправляться куда-л.) go* (away), depart
(из, от, с рд. ) leave* (smth.)
уйти домой leave* for home
go* home
уйти на работу leave* for work
go* off to work
поезд уже ушёл the train has left
~ в море put* out to sea
уйти на вёслах row away
2. (от рд.
скрываться, спасаться ) escape (from), get* away (from)
3. (от кого-л.
покидать ) leave* (smb.)
(от чего-л.) перен. rid* one self (of)
4. (переставать заниматься чем-л.) leave*
уйти с работы leave* oneś job
уйти в отпуск go* on leave
уйти на пенсию retire
~ со сцены leave* the stage
5. (проходить - о времени) pass
время ещё не ушло itś not too late
6. (на вн.
расходоваться ) go* (on), be* spent (on)
на это уходит много времени that takes a lot of time
все силы уходят на это oneś whole energy goes on that
7.: часы ушли вперёд the watch/clock is fast
за неделю часы ушли на пять минут the watch/clock has gained five minutes in the last week
8. (в вн.
увлекаться чем-л. ) give* one self up (to), devote one self (to)
уйти в науку devote one self to science
с головой уйти во что-л. be* engrossed in smth.
9. тк. несов. (простираться) stretch, extend
дорога уходит вдаль the road disappears into the distance
с этим далеко не уйдёшь that wont́ get you very far
уйти ни с чем get* no satisfaction, leave* empty-handed
уйти в себя withdraw* into one self
уйти вперёд forge ahead
почва ушла из-под ног кого-л. the ground disappeared under smb.ś feet