ТЯНУТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой русско-английский словарь

ТЯНУТЬ

несовер. - тянуть
совер. - потянуть
1) (кого-л./что-л.) pull, draw
haul (о чем-л. тяжелом)
drag (волочить)
lay (о кабеле и т.п.) тянуть кого-л. за рукав – to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve тянуть кого-л. за душу – to torment someone тянуть в разные стороны – to pull in different directions тянуть на буксире – to tow
to have in tow прям. и перен. тянуть жребий – to draw lots тянуть лямку – to drudge, to toil
2) только несовер.
(что-л.)
тех. draw (о проволоке)
3) только несовер.
(что-л.) drawl, drag out (медленно произносить) тянуть все ту же песню перен. – to go on about smth., to harp on the same string тянуть слова – to drawl тянуть ноту – to sustain a note тянуть песню – to sing a slow song
4) только несовер.
без доп.
(что-л.
с чем-л.) drag out, delay, protract, procrastinate (медлить) не тяни! – quick!
hurry up! тянуть с ответом
5) только несовер.
(что-л.)
разг. make go, force/compel to go (звать, приглашать) никто его силой не тянул – no one made him go, no one forced him to go
6) без доп. weigh (весить)
7) без доп. draw (обладать тягой - о трубе и т.п.)
8) безл.
(чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.) тянет холодом от окон – the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows
9) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) тянуть в себя воздух – to inhale deeply the air, to draw in the air тянуть через соломинку – to suck through a straw тянуть водку – to swill vodka 10) только несовер.
(что-л.) (из кого-л./чего-л.
с кого-л./чего-л.) squeeze (out of) (вымогать)
extort (from) (о деньгах и т.п.) 11) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.
делать что-л.) – he longs (for smth.
to do smth.), he has a longing (for)
he wants (to do smth.) его тянет в театр – he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда – he longs/wants to get away from here его тянет ко сну – he is sleepy его тянет к работе – he is longing to work его тянет домой – he longs to go home, he yearns/longs for home

тян|уть - несов.
1. (вн.
перемещать силой) pull (smth.)
(прокладывать) lay* (smth.)
~ канат pull a rope
~ провод lay* a wire
~ что-л. в разные стороны fug/pull smth. in opposite direction
2. (вн.
руку, шею) stretch (smth.)
~ руку к звонку reach out for the bell
3. (вн.
вытягивать) stretch (smth.)
(изготовлять путём вытягивания) draw* (smth.)
~ проволоку draw* (smth.)
4. (вн.
вести за собой силой) pull (smb., smth.)
haul (smth.)
~ на буксире tow
~ кого-л. за руку pull/tug at smb.ś hand
5. (вн.) разг. (заставлять делать что-л.) make* (smb.) go
перен. (склонять к чему-л.) lead* (smb.)
~ кого-л. в кино make* smb. go to the cinema
никто его силой не ~ул nobody made him go
6. (вн.
влечь) меня тянет на воздух Iḿ longing for a breath of air
его тянет к морю he feels drawn to the sea, the sea calls him
7. (вн.
доставать, вынимать) pull (smth.) out, take* (smth.) out
~ жребий draw* lots
8. (вн.
всасывать - жидкость) suck (smth.)
9. (обладать тягой) draw*
труба хорошо тянет the chimney draws well
10. (слабо дуть) : с моря тянет свежестью cool air drifts in from the sea
от окна тянет холодом there is cold draught from the window
11. (медлить) delay
(вн.
медленно делать что-л.) take* a long time over (smth.)
~ с ответом delay oneś reply
12. (вн.
медленно говорить) drawl (smth.)
(протяжно петь) intone (smth.)
drag out (smth.)
не ~и(те)! speak up!
~ и мямлить hem and haw
13. (вн.
экономно расходовать что-л.) spin* (smth.) out
14. (продолжать что-л.) go on* (with), prolong (smth.)
~ время take*/bide* oneś time
~ кого-л. за душу pester the life out of smb.
~ кого-л. за язык pump smb., make* smb. talk
кто вас ~ул за язык? what on earth possessed you to say that?