СУКА: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь В. И. Даля

СУКА

ж. суцая пск. сучка, сученка, сученька, сучища, песья матка, собачья самка, также волчья, лисья, песцовая и пр. Род мелкой, колючей рыбы, сука рыба (колюш(ч)ка?). Шар, чурка, которую в игре касло гоняют клюкой, и самая игра, лунки, касло, масло, дуки, дубинки, клюки. Куда леший сучки не залукнет (игра). Вологод. альчик, костыга, лодыжка, бабка, шляк, баска, козлок, козан, козна; бабка, в знач. короткой, твердой подставки, подложки, и пр. взвешивая верхний жернов, подкладывают суку. сука и сука, волжск. буй, томбуй, якорный поплавок, из простой чурки, или обручный, из ладов, клепок; веревка от поплавка до якоря, морск. буйреп; иногда поплавок на сетях, снастях. бранное негодная женщина, особ. наушница, сплетница, откуда, вероятно сучить пск. сплетничать, наговаривать, но произносят и сучить, как бы прясть сплетни. Сучиться с кем, собачиться, лаяться, ругаться, особенно о женщине. Сукин, все, что ее; сучий, к ней относящийся. О суке говор. щенна, ошибочн. сукотна (су, предлог котна, от котя); даже произнося скотна, будто от скот, прилагают ко всяким животным. У суки щеня, у кошки котя - и то дитя! И сука не без крюка, вероятно о якорном поплавке.

Этимологический словарь Фасмера

СУКА

су́ка

•укр. су́ка, др.-русск. сука, польск. suka, полаб. saukó "потаскуха"; ср. русск. су́чка с таким же знач.

•Сравнивают с древним и.-е. названием собаки: лит. šuõ, род. п. šuñs, вост.-лит. šunis, лтш. suns, др.-прусск. sunis, др.-инд. c̨úvā, c̨vā, род. п. c̨únas, авест. sрā, род. п. sunō, арм. šun, греч. κύων, род. п. κυνός, лат. canis, гот. hunds, тохар. ku; ср. Остхоф, Раrеrgа I, 199, 256 и сл.; Траутман, ВSW 310; М.–Э. 3, 1123; Иокль, WZKМ 34, 30. Сомнительна реконструкция *pḱeukā и сближение с др.-инд. pac̨ukā ж. "мелкий скот", авест. раsukа- (Остхоф, там же). Точно так же – праслав. *sǫkа (Петерссон, AfslPh 36, 139 и сл.) с допущением о происхождении польск. sukа из вост.-слав. Сомнительно мнение о заимствовании слав. слов из ир. диал. *svaka- "собака" (нов.-перс. sag), вопреки Коршу (Bull. dе l᾽Асаd. Sс. dе Pbourg, 1907, 758). Ср. соба́ка из др.-ир. sраkа-.

•••

[См. подробно Трубачев, Слав. названия дом. животных, М., 1960. – Т.]