ПРОПАСТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

ПРОПАСТЬ

пропасти, мн. и, пропастей-пропастей, ж. 1. Крутой и очень глубокий обрыв, ущелье, бездна. В горах, в подземных пропастях искали. Некрасов. Бездонная пропасть. На краю пропасти. Горная дорога вьется над пропастью.

перен. Пространство (воздуха, моря), в к-ром не видно конца, предела (книжн.). Морская пропасть поглотила корабль. Где-то далеко в пропастях тьмы воют и лают собаки. М.Горький.

перен. Большое различие, отделяющее одно от другого, глубокое расхождение, разногласие между кем-чем-н. в чем-н. (книжн.). между ними целая пропасть. Пропасть легла между старыми друзьями. В СССР исчезает былая культурная пропасть между городом и деревней. 2. кого-чего. Большое количество кого-чего-н., множество (разг.). Народу было пропасть, и в кавалерах не было недостатка. Тургенев. У него всегда дел пропасть. Л. Толстой. Наживали вы пропасть. Чехов. 2. Погибель, пропажа (простореч. бран.). пропасти на тебя нет! До пропасти (разг.) - очень много. - Всего один карась! А было их до пропасти. Некрасов. Тьфу, пропасть! (разг.) - употр. при

Толковый словарь Ефремовой

ПРОПАСТЬ

I
ж.
1)
а) Глубокая, отвесная впадина на земной поверхности, глубокий обрыв.
б) перен. Грозящая кому-л. опасность, гибель.
2) перен. Резко выраженные различия, глубокие расхождения, разделяющие кого-л.
3) перен. разг. Употр. при указании на неопределенно большое количество кого-л., чего-л.
II
сов. неперех.
см. пропадать (1-10).

Толковый словарь В. И. Даля

ПРОПАСТЬ

пропасть, см. пропадать.

Орфографический словарь Лопатина

ПРОПАСТЬ

про́пасть, -и, мн. -и, -е́й и -ей

Орфографический словарь Лопатина

ПРОПАСТЬ

пропа́сть, -аду́, -адёт; прош. -а́л, -а́ла

Словарь русских синонимов Н. Абрамова

ПРОПАСТЬ

см. бездна , много

Словарь русских синонимов Н. Абрамова

ПРОПАСТЬ

(

2)

см. гибнуть , нет , отсутствовать , умирать

Словарь русских синонимов Н. Абрамова

ПРОПАСТЬ

без вести, ни за грош, ни за денежку, ни за копейку, ни за нюх табаку, ни за понюшку табаку, ни за щепотку табаку, с глаз

см. гибнуть , напрасно

Большой русско-английский словарь

ПРОПАСТЬ

I жен.
1) precipice, abyss
chasm, gap
gulf, chasm, disaster перен.
2) (кого-л./чего-л.)
разг. lots/tons (of), a lot (of) II несовер. - пропадать
совер. - пропасть без доп.
1) (теряться) get/be lost, be done for
2) (исчезать) disappear, vanish
die, pass (о чувствах) пропасть без вести – to be missing
3) разг. lose, fail
4) (погибать) perish, die
5) (проходить бесполезно) be wasted
|| пропади пропадом! разг. – damn it all!, the devil take him! пиши пропало разг. – it's hopeless

пропаст|ь - ж.
1. (обрыв) precipice
(бездна) gulf, abyss
перен. gulf, yawning gap
на краю ~и on the brink of a precipice
перен. on the verge of disaster
2. (рд.) разг. (множество) а lot (of), lots (of), a great deal (of)
у меня ~ дел I have lots/heaps of things to do
~ народу any amount of people, lots of people.

сов. см. )пропадать


Большой русско-английский словарь

ПРОПАСТЬ

без вести
to be missing, to disappear without a trace

пропасть без вести : to be missing


Большой русско-английский словарь

ПРОПАСТЬ

поколений
generation gap

Русско-немецкий словарь

ПРОПАСТЬ

пропасть 1. (потеряться) verlorengehen* vi (s), abhanden kommen* vi (s) куда ты пропал? wo steckst du? книга пропала das Buch ist weg куда пропал карандаш? wo ist der Bleistift hin|gekommen? 2. (исчезнуть) verschwinden* vi (s); vergehen* vi (s) (о желании, чувстве и т. п.) пропасть из виду außer Sicht kommen* vi (s) у меня пропала охота к этому mir ist die Lust dazu vergangen 3. (погибнуть) umkommen* vi (s), zugrunde gehen* vi (s) я пропал! ich bin verloren! всё пропало! alles ist hin! [verloren!] все труды пропали даром alle Mühe war umsonst вся работа пропала die ganze Arbeit ist im Eimer (разг.) а пиши пропало das kann man abschreiben пропасть без вести vermißt werden (на войне, в катастрофе); verschollen sein (не давать о себе знать)

Большой русско-украинский словарь

ПРОПАСТЬ

глагол соверш. вида что сделать? ; неперех.
Деепричастная форма: пропав
пропасти
Дієприслівникова форма: пропавши
сущ. жен. рода прірва

Русско-французский словарь

ПРОПАСТЬ

I про́пасть
ж.
1) précipice
m , gouffre m , abîme m
на кра'ю пр'опасти — au bord de l'abîme
2) ( много )
разг. tas m de ( куча ) ; à profusion ( в изобилии )
нар'оду там пр'опасть — il y a foule là-bas
у нег'о пр'опасть д'енег — il est cousu d'or; il est riche comme Crésus -zys
II пропа́сть
1) ( потеряться )
se perdre; être perdu
проп'али в'ажные бум'аги — des papiers importants se sont perdus
2) ( исчезнуть )
disparaître vi ( ê. , a. ); s'évanouir ( о чувствах и т. п.́ )
у певц'а проп'ал г'олос — le chanteur a perdu sa voix
проп'авший б'ез вести — disparu
куд'а он проп'ал? — où est-il donc fourré?, où est-il donc passé?
у мен'я проп'ала ох'ота — l'envie m'a passé, j'ai perdu l'envie de...; je n'ai plus goût à...
он проп'ал у мен'я из глаз, из в'иду — je l'ai perdu de vue
3) ( погибнуть )
périr vi ; mourir vi ( ê. )
я проп'ал разг. — je suis perdu, c'en est fait de moi; je suis fichu ( faḿ )
••
пиш'и проп'ало! разг. — fais-en ton deuil!, faites-en votre deuil!
проп'али д'аром мо'и труд'ы — j'en suis pour mes peines


Русско-испанский словарь

ПРОПАСТЬ

пропасть

I про́пасть ж.

1) precipicio m , sima f , abismo m
непроход'имая пр'опасть — abismo infranqueable
на кра'ю пр'опасти — al borde del abismo

2) + род. п. , разг. ( много ) (la) mar (de); (un) montón (de) ( куча ) ; перев. тж. с помощью оборотов a porrillo, a profusión, a montones
нар'оду б'ыло пр'опасть — había una enormidad de gente, había gente a montones
дел у нег'о пр'опасть — tiene un montón de asuntos ••
тьфу, пр'опасть! — ¡caramba!, ¡caray!
пр'опасти на нег'о нет! — ¡voto a cien mil de a caballo! II пропа́сть (1 ед. пропад'у) сов.

1) ( потеряться ) perderse ( непр. ) , estar perdido

2) ( исчезнуть ) desaparecer ( непр. ) vi
проп'авший б'ез вести — desaparecido
где ты проп'ал? разг. — ¿dónde has estado metido?
у нег'о проп'ала ох'ота разг. — se le han pasado las ganas de
он проп'ал у мен'я из глаз — le perdí de vista

3) ( погибнуть ) perecer ( непр. ) vi ; morir ( непр. ) vi
я проп'ал! разг. — ¡estoy perdido!

4) ( пройти бесполезно ) perderse ( непр. )
весь день проп'ал — todo el día se ha perdido
все мо'и труд'ы проп'али (д'аром) — todos mis trabajos han sido vanos (en balde) ••
пиш'и проп'ало — pon cruz y raya, tenlo (dalo) por perdido

Русско-итальянский словарь

ПРОПАСТЬ

I про́пасть ж.


1) abisso m, voragine, precipizio, baratro m
упасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro
быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo


2) перен. ( расхождение ) abisso m
между ними легла пропасть — fra di loro c'è un abisso


3) разг. ( множество ) un subisso / flagello (di qc)


4) в знач. межд. разг.
тьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
II пропа́сть сов.


1) ( потеряться ) scomparire vi (e), perdersi ( о людях, животных ); andar perduto ( о вещах )
письмо пропало — la lettera è stata smarrita
ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.


2) ( исчезнуть ) sparire vi (e); svanire vi (e) ( о надеждах и т.п. )
у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
пропал свет — è andata via la luce


3) ( погибнуть ) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести )
я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
он пропал — è bell'e fritto фам.
я пропал — sono perduto / spacciato фам.


4) ( пройти бесполезно ) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumo
все труды пропали даром — tutto il lavoro è andato in fumo
пропасть без вести — essere dato per disperso
пропасть даром / попусту — andare
(или) пан, или пропал — o la va o la spacca
••
пиши пропало! — puoi ; e buonanotte!; ti saluto!
Все пропало! — Non c'è via di scampo!

Русско-чешский словарь

ПРОПАСТЬ

propast

umřít

přijít nazmar

spousta

bezedno

fůra

habaděj

hromada

hrůza

zahynout

zaniknout

zapadnout

zmizet

ztratit se

Русско-белорусский словарь

ПРОПАСТЬ

I про'пасть жен. прорва, дорога над пропастью — дарога над прорвай (безданню, бяздоннем, прадоннем) прорва, между ними легла пропасть — паміж імі лягла прорва процьма, безліч, у меня пропасть дел — у мяне процьма (безліч) спраў пропасти на тебя нет бран. — пагібелі на цябе няма тьфу, пропасть! — цьфу, згінь ты! II пропа'сть прапасці, знікнуць, адпасці, згінуць, загінуць, пропали документы — прапалі (зніклі) дакументы зрение пропало — зрок прапаў охота пропала — ахвота адпала цветы пропали от мороза — кветкі прапалі (згінулі) ад марозу много времени у меня пропало даром — шмат часу ў мяне прапала дарма пропасть без вести — прапасці (згінуць) без весткі пиши пропало! — пішы прапала! или пан, или пропал погов. — ці (або) пан, ці (або) прапаў пропади пропадом! — прападзі пропадам!

Русско-польский словарь

ПРОПАСТЬ

1.
przepaść;
2. mnóstwo, moc, kupa, zatrzęsienie;
3. zniknąć, zaniknąć;
4. zaginąć;
5. stracić;
6. zginąć;
7. pójść na marne;


Русско-голландский словарь

ПРОПАСТЬ

про́пасть
f
1 áfgrond, ravijn het ;
( lett. / ovdr. ) kloof
на кра́ю́ про́пасти — op de rand van de áfgrond;
про́пасть ме́жду поколе́ниями́ — generátiekloof;
скати́ться́ в про́пасть ( lett. / ovdr. ) — in de áfgrond belánden

2 Spreek. bénde, mássa, boel
[2] до́ про́пасти — mássa's …;
чёртова́ про́пасть (де́нег/,..) — een bénde geld/ …
▱ тьфу́ (ты), про́пасть ! Stijl. verdúiveld nog aan toe! ●
пропа́сть ( pf 7b(д); if пропада́ть: intr. )
1 (spóorloos)
verdwíjnen, zóekraken, kwíjtraken, wégraken;
(tv-beeld, geluid) wégvallen
куда́ же он пропа́л — waar zit hij toch?, waar hangt hij toch uit?;
куда́ пропа́ла кни́га? — waar is het boek gebleven?, waar is het boek beland?;
пропади́ (про́падом)! — krijg de kolere/pest!;
да пропади́ он (про́падом)! — hij kan verrékken/ dóodvallen/de kolere kríjgen!;
без́ вести́ про́пасть ( v. — iem.) vermist ráken

2 verlóren/teniet gaan
все мой труды́ пропа́ли — al mijn werk was nútteloos, al mijn werk is zínloos (gebleken);
он пропа́л — het is met hem gedáan/gebeurd, hij is verlóren;
у меня́ пропа́л го́лос — ik heb geen stem, ik ben mijn stem kwijt;
у меня́ пропа́ла вся охо́та (к [3]/ — inf.) de lust in … is mij vergáan;
у меня́ сон пропа́л — ik was óver mijn slaap heen, ik had geen slaap meer;
всё́ пропа́ло — álles is verlóren, het spel is uit;
день́ пропа́л — de hele dag is weg;
за́ мной/тобо́й не пройдёт
1 dat komt in órde, dat komt wel goed
2
Полное определение слова «ПРОПАСТЬ»
Русско-грузинский словарь

ПРОПАСТЬ

მდ. 1. უფსკრული: 2. საუბ. უამრავი, აუარებელი, უთვალავი, აურაცხელი, ურიცხვი: 1. на краю п-и უფსკრულის პირას. 2. народу было п. უამრავი, ურიცხვი, ზღვა ხალხი იყო. дел у него п. საქმე ყელამდე აქვს. п-и нет (на кого-что) საუბ. დალახვროს ეშმაკმა. пропаду, пропадёт, სრ. დაკარგვა (დაიკარგება), გაუჩინარება, გაქრობა:
• он п-л у меня из глаз თვალიდან დამეკარგა;
• где ты п-л? სად დაიკარგე? весь день п-л მთელი დღე დაიკარგა, მთელმა დღემ ფუჭად ჩაიარა; у него п-л голос ხმა დაეკარგა. я п-л! დავიღუპე! п. даром (ან попусту) დაკარგვა, ამაოდ, ფუჭად ჩავლა. пиши п-ло ჭირი მოგვჭამა, ჩაილულის წყალი დალია.

Русско-узбекский словарь

ПРОПАСТЬ

пропа/сть, -аду, -адёшь; -ал, -ла сов. (несов. пропадать)
1 йўќолмоќ, йўќ бўлмоќ, йўќолиб ќолмоќ; бумаги ~ли коѓозлар йўќолди; письмо ~ло хат йўќолиб ќолди;
2 кўринмай кетмоќ, кўринмай ќолмоќ, кўздан ѓойиб бўлмоќ, яширинмоќ; эшитилмай ќолмоќ; очертания к

Русско-турецкий словарь

ПРОПАСТЬ


I про́пасть
ж
1>   врз uçurum тж. перен.
катиться в пропасть — uçuruma gitmek/yuvarlanmak 2>   разг. ( множество ) bir yığın
y меня пропасть дел — yığınla işim var
там пропасть народу — orası mahşer gibi

II пропа́сть
сов. , см.   пропадать

Русско-латинский словарь

ПРОПАСТЬ

praecipitium [ii, n] ; praeceps [cipis, m]; vorago [inis, f]; voratrina [ae, f] (terrarum); barathrum [i, n]; locus [i, m] praeruptus; hiatus [us, m] (terrae); faux [faucis, f];

Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва

ПРОПАСТЬ

3. ( бездна ) abismo, profundaĵo; 2. ( множество ) разг. multego.

Русско-эсперантский словарь Е. А. Бокарёва

ПРОПАСТЬ

1. ( потеряться ) perdiĝi; 2. ( исчезнуть ) malaperi; 3. ( погибнуть ) perei; я пропал! разг. mi pereas!; 4. ( пройти бесполезно, безрезультатно ) pasi vane.

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

ПРОПАСТЬ

presipis- precipice [прЭсипис]
    (ещё: обрыв) .

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

ПРОПАСТЬ

mising- (be) missing
    (т.е. пропАсть, пропадать;
    ещё: без вести пропавший)

Русско-Эсперинг-Английский словарь - 10.600 русских слов.

ПРОПАСТЬ

abis- abyss [эбИс] (т.е. прОпасть) .