ПОДНЯТЬ: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Русско-итальянский словарь

ПОДНЯТЬ

сов. В


1) ( подобрать ) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять ); raccogliere vt, raccattare vt ( с земли, с пола ); rizzare vt ( упавшего )
вновь поднять — risollevare vt
поднять ребенка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi


2) ( вверх ) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare su
поднять на лифте — portare sopra coll'ascensore
поднять петли — raccattare le maglie
поднять занавес — alzare il sipario
поднять голову — alzare / levare il capo
поднять якорь — levare l'ancora
поднять флаг — issare / alzare la bandiera
поднять паруса — alzare le vele


3) разг. ( пересмотреть ) rivedere vt, esaminare vt
поднять архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio


4) разг. ( помочь выздороветь ) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piedi
поднять больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato


5) разг. ( вырастить ) allevare vt, crescere vt


6) ( разбудить ) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vt
поднять в шесть часов — svegliare alle sei


7) охот. ( вспугнуть ) scovare vt levare vt, snidare vt
поднять зверя — stanare la belva


8) ( воодушевить на что-л. ) muovere vt, sollevare vi
поднять народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
поднять народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide


9) ( начать делать что-л. ) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vt
поднять шум — fare chiasso
поднять тревогу — dare l'allarme
поднять возню — far baccano; sollevare un tramestio
поднять восстание — sollevare una rivolta
поднять вопрос — sollevare una questione


10) ( сделать более высоким ) rialzare vt, innalzare vt
поднять уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua


11) ( увеличить, повысить ) elevare vt, alzare vt
поднять цены — alzare / aumentare i prezzi
поднять производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
поднять дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
поднять настроение — sollevare l'umore


12) ( наладить, улучшить ) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere
поднять хозяйство — riattivare l'economia
поднять завод — riassettare la fabbrica


13) ( испахать ) dissodare vt
поднять целину — mettere a coltura le terre vergini
поднять глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
поднять голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo

- поднять на ноги
••
поднять голову — alzare la testa
реакция подняла голову — la reazione rialzò la testa
поднять оружие — prendere le armi ( in pugno )
поднять оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
поднять нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
поднять пары — aumentare la pressione ( nella caldaia )
поднять перчатку — raccogliere
поднять руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
поднять из пепла — far rinascere dalle
поднять на воздух — far saltare (in aria)
поднять на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
поднять на щит — portare sugli scudi
поднять голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
поднять голос протеста — alzare la voce di protesta
поднявший меч от меча и погибнет — chi di spada ferisce di spada perisce