КИВЕР: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой российский энциклопедический словарь

КИВЕР

КИ́ВЕР (польск. kiwior), высокий головной убор с круглым дном, козырьком, подбородочным ремнём и разл. украшениями, существовавший в рус. и иностр. армиях в 19 - нач. 20 вв.

Толковый словарь русского языка И. С. Ожегова и Н. Ю. Шведовой

КИВЕР

КИВЕР -а, мн. -а, -ов, м. В нек-рых старых армиях: высокий головной убор из жесткой кожи с козырьком. II прил. киверный, -ая, -ое.

Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова

КИВЕР

кивера, мн. кивера, м. (венгерск. kiver) (воен. дореволюц.). Твердый высокий головной убор нек-рых воинских частей. Кто кивер чистил весь избитый. Лермонтов.

Толковый словарь Ефремовой

КИВЕР

м.
Высокий жесткий головной убор - цилиндрической или конусообразной формы - с козырьком и подбородочным ремнем (в некоторых европейских армиях XVIII-XIX вв., в том числе и в русской кавалерии до 1917 г.).

Толковый словарь В. И. Даля

КИВЕР

м. военный головной убор из твердой кожи, с развалистою или прямою тульею и плоским верхом. Киверный, к киверу относящ. Киверщик м. киверный мастер.

Энциклопедический Словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона

КИВЕР

(Czako) ≈ весьма распространенный военный головной убор, существовавший в русской армии с 1803 по 1846 г.

Словарь иностранных слов

КИВЕР

[польск. kiwiorl - в европейских армиях в 18-20 вв., в том числе в кавалерии русской армии, - головной убор, высокий, с плоским верхом, часто с султаном из кожи и сукна.

Этимологический словарь Фасмера

КИВЕР

ки́вер

•"военный головной убор", др.-русск. киверъ, впервые в 1378 г. у митрополпта Киприана; Киверевъ, фам., 1495 г. (Тупиков); др.-русск. киверь – то же, иногда также "свадебный венец" (ХV в.; см. Соболевский, РФВ 70, 80), укр. ки́вер, польск. kiwior "тур. повязка на голове, тюрбан".

•Темное слово. Существующие этимологии неудовлетворительны. Заимствование из прибалт.-фин. *küvär, эст. küvar "шляпа, шапка" (Кипарский, Baltd. 160) невероятно ввиду знач. польск. слова. Нет оснований говорить о нж.-нем. kiever как источнике этих слов также из-за значения (знач. нж.-нем. слова – "челюсть, скула"), вопреки Соболевскому (там же). Брюкнер (231) также предполагал вост. происхождение, не указывая источника, затем (ZfslPh 16, 206) – заимствование из ср.-греч. κιβώριον, но в таком случае осталось бы неясным наличие русск. е. Сомнительно также родство с кива́ть (по Брюкнеру, РF 6, 592; против см. Бернекер 1, 680) с исходным знач. "головной убор с развевающимся султаном" (Бернекер, там же); недостоверна в фонетическом отношении связь с ковыля́ть и коври́га (Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 123). Связь с др.-греч. κίδαρις "вид перс. тюрбана" (Филон, Полл.) (см. Тиктин 1, 347) маловероятна исторически. Ср. кидарь. Лтш. k̨ivere, k̨īveris "шлем" объясняется у М.–Э. (2, 387) из нж.-нем. kyver. Нж.-нем. слово для меня неясно.