SACAR: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Испанско-русский словарь

SACAR

vt

1) извлекать, вынимать, вытаскивать, выкладывать

2) выводить, вывозить ( кого-либо )

3) вырывать, выдёргивать; убирать ( откуда-либо )

4) ( тж sacarse ) снимать ( обувь, чехол и т.п. )

5) проверять, выверять; исследовать; узнавать, выяснять; разведывать

6) получать, добывать; добиваться ( от кого-либо ) sacar dinero a uno — выудить (вытянуть) деньги у кого-либо

7) приобретать, покупать ( билеты и т.п. )

8) вытягивать, экстрагировать, выжимать

9) извлекать, добывать ( сырьё, вещество )

10) выбирать, избирать ( голосованием, в результате жеребьёвки )

11) выигрывать ( в лотерее, в игре )

12) приобретать, получать ( что-либо ) sacar un empleo — получать должность

13) прополаскивать ( бельё )

14) выставлять, выпячивать sacar el pecho al andar — выпячивать грудь при ходьбе

15) исключать, изымать

16) копировать, снимать копию

17) фотографировать, снимать

18) показывать, обнаруживать ( какое-либо качество )

19) уничтожать, истреблять, выводить sacar una mancha — выводить пятно

20) цитировать ( что-либо ), ссылаться ( на что-либо ), упоминать ( что-либо )

21) создавать, придумывать, изобретать sacar una moda — создавать моду

22) обнажать, вынимать из ножен ( оружие )

23) ( de ) освобождать, вызволять; спасать ( от нищеты, забот, затруднений )

24) спорт. отбивать мяч от сетки

25) выписывать, делать выписки

26) приписывать ( ошибки, неудачи )

27) давать прозвища (клички)

28) Экв. упрекать, бросать в лицо упрёк

29) Ц. Ам. льстить, заискивать- sacar a bailar - sacar a danzar

- sacar adelante sacar a volar a uno — помочь кому-либо освоиться (обвыкнуть) sacar de si — вывести из себя