RAND: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Немецко-русский словарь

RAND

Rand m -(e)s, R änder 1. край, грань, предел ein Glas bis an den Rand füllen - наполнить стакан [бокал] до краёв am Rand(e) des Grabes stehen* - стоять одной ногой в могиле j-n an den Rand des Grabes bringen* - едва не свести в могилу кого-л. am Rand(e) des Krieges - на грани войны am Rand des Ruins stehen* - находиться на грани разорения am Rande des Untergangs stehen* - находиться на краю гибели ich bin am Rand(e) meiner Kräfte - мои силы на исходе seine Worte brachten sie an den Rand der Verzweiflung - его слова довели её до полного отчаяния etw. liegt mehr am Rand(e) - чему-л. придаётся второстепенное значение etw. am Rand(e) miterleben - не быть непосредственным участником чего-л. etw. zu Rande bringen* разг. 1) закончить, завершить что-л. 2) решиться на что-л. mit etw. (D) nicht zu Rande kommen* (s) разг. - не справиться с чем-л., не успеть сделать что-л. mit j-m zu Rande kommen* (s) разг. - поладить с кем-л. 2. рант (ботинок) 3. кайма, окаймление sie hatte dunkle Ränder um die Augen - у неё были синие круги под глазами einen Rand hinterlassen* - оставить пятно [след] (в виде контура) 4. поля (книги, тетради) etw. am Rand notieren - сделать пометку на полях eine Bemerkung am Rand(e) - попутное замечание am Rand(e) bemerkt - к слову сказать, между прочим 5. поля (шляпы) 6. окраина (города) 7. опушка (ле'са) а einen großen [losen] Rand haben фам. - хвастаться halt den [deinen] Rand! груб. - заткни глотку! außer Rand und Band geraten* (s) - расшалиться (о детях); разойтись (от волнения); @ как с цепи сорваться