ECHAR: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Испанско-русский словарь

ECHAR

vt

1) бросать, швырять; метать

2) выбрасывать, выкидывать

3) выделять echar olor — издавать запах echar sangre — кровоточить

4) разрушать; сносить, валить

5) выгонять, вышвыривать, выставлять за дверь

6) увольнять; снимать ( разг. )

7) пускать ( корни, листья и т.п. )

8) появляться, вырастать echar los dientes — прорезываться ( о зубах ) esta echando el bigote — у него пробиваются усы

9) случать, спаривать

10) поворачивать ( ключ ), задвигать ( засов )

11) ( тж echarse ) съесть, выпить

12) приделывать, прилаживать; прибивать; пришивать

13) публиковать echar un bando — опубликовать приказ

14) налагать ( штраф, плату и т.п. )

15) раздавать ( карты, еду и т.п. ); разливать ( вино и т.п. )

16) выливать, наливать ( жидкость )

17) наклонять echar atras la cabeza — откидывать назад голову

18) разыгрывать ( в лотерею и т.п. )

19) приобретать, заводить; открывать ( дело, торговлю ) echar colmenas — заняться разведением пчёл

20) прикидывать, угадывать, определять на глазок

21) показывать, ставить ( спектакль ); демонстрировать ( фильм )

22) (а + inf ) начинать; приниматься ( за что-либо ) echar a correr — побежать echar a andar — пойти

23) произносить, высказывать echar un discurso — произнести речь echar bravatas — бахвалиться

24) Ам. предпочитать Juan es muy trabajador, pero yo le echo a Pedro — Хуан очень трудолюбив, но я больше ценю Педро- echar a perder - echar de menos

- echarlo todo a rodar echar a pasear a uno — послать к чёрту кого-либо echar a volar — предавать огласке, обнародовать echar de ver — увидеть, заметить echar tras uno — пойти вслед за ке…
Полное определение слова «ECHAR»
Испанско-русский словарь

ECHAR

a cara o cruz

1) играть в орлянку

2) разыграть по жребию

Испанско-русский словарь

ECHAR

a hablar

1) заговорить, нарушить молчание

2) заговорить ( о ребёнке )

Испанско-русский словарь

ECHAR

a la cara a uno

1) упрекать кого-либо в чём-либо; попрекать кого-либо чем-либо

2) говорить кому-либо прямо в лицо (в глаза) что-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

a paseo a uno

1) послать подальше, выгнать, выставить кого-либо

2) игнорировать кого-либо; избегать кого-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

a perder

1) сломать, испортить что-либо

2) погубить, испортить, провалить ( дело )

Испанско-русский словарь

ECHAR

a pique

1) пустить ко дну, потопить ( судно )

2) погубить, без ножа зарезать ( кого-либо )

Испанско-русский словарь

ECHAR

a uno a la calle

разг.

1) уволить, выбросить на улицу кого-либо

2) выгнать из дому, выставить за дверь кого-либо

3) освободить ( из заключения ); выпустить кого-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

a vuelo las campanas

1) звонить во все колокола

2) поднять шум вокруг ( чего-либо )

Испанско-русский словарь

ECHAR

al mundo

1) родить, произвести на свет

2) произвести, изготовить

Испанско-русский словарь

ECHAR

al trajin a uno

Чили разг.

1) послать к чёрту кого-либо

2) потерять уважение к кому-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

baba

1) брызгать слюной ( разговаривая )

2) приходить в бешенство, рвать и метать

Испанско-русский словарь

ECHAR

bocanadas de sangre

разг.

1) харкать кровью

2) кичиться своим знатным происхождением

Испанско-русский словарь

ECHAR

buen lance

разг.

1) сделать удачный ход

2) достичь желаемого

Испанско-русский словарь

ECHAR

cortadillo

разг.

1) говорить высокопарно (напыщенно)

2) пить вино стаканами

Испанско-русский словарь

ECHAR

de bolina

разг.

1) хвастаться, вести себя вызывающе

2) раздувать, преувеличивать что-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

de menos

1) недосчитаться

2) тосковать, скучать ( о ком-либо )

3) ощущать недостаток ( чего-либо )

Испанско-русский словарь

ECHAR

el bodegon por la ventana

разг.

1) истратить уйму денег, тряхнуть мошной

2) разозлиться, выйти из себя

Испанско-русский словарь

ECHAR

el guante a uno

1) бросить вызов кому-либо

2) наложить руку ( на что-либо ), запустить лапу ( во что-либо )

Испанско-русский словарь

ECHAR

el resto

1) делать последнюю ставку ( в игре )

2) расшибаться в лепёшку, из кожи (вон) лезть

Испанско-русский словарь

ECHAR

en falta

1) заметить отсутствие чего-либо, хватиться чего-либо

2) скучать по кому-либо, чему-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

en la cara a uno

1) упрекать кого-либо в чём-либо; попрекать кого-либо чем-либо

2) говорить кому-либо прямо в лицо (в глаза) что-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

fieros

1) вести себя нагло (дерзко)

2) угрожать, грозиться

Испанско-русский словарь

ECHAR

fresco

Куба

1) бить, наносить удары

2) выкладывать начистоту, говорить правду в глаза

Испанско-русский словарь

ECHAR

garbanzos a uno

разг.

1) выпытывать, выведывать у кого-либо ( что-либо )

2) дразнить, злить кого-либо

Испанско-русский словарь

ECHAR

guata

Чили

1) полнеть, толстеть

2) богатеть

Испанско-русский словарь

ECHAR

guindas a la tarasca, a ver como las masca

1) браться за нелёгкое дело

2) развязно (вызывающе) вести себя

Испанско-русский словарь

ECHAR

la cuenta

1) сверять счета

2) оплачивать (погашать) счёт

3) ( тж echar cuentas ) обдумывать, прикидывать в уме, делать приблизительный расчёт

Испанско-русский словарь

ECHAR

la llave

1) запереть на ключ

2) отделать, отшлифовать ( что-либо ), придать законченность ( чему-либо )

Испанско-русский словарь

ECHAR

la mano

1) ( a uno ) арестовать, забрать, схватить кого-либо

2) ( a una cosa ) схватиться ( за что-либо )

Испанско-русский словарь

ECHAR

la primera piedra

1) положить первый камень

2) положить начало

Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос.