CON: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Испанско-русский словарь

CON

prep

1) ( при указании на орудие, средство или способ действия )а) ( передаётся твор. п. ) cortar el papel con las tijeras — резать бумагу ножницамиб) с (со) lavarse con jabon — умываться с мылом llego con el tren de la manana — он приехал (с) утренним поездом

2) ( при указании на совместность действий ) с (со), вместе с trabaja con su padre — он работает (вместе) с отцом ir al teatro con los amigos — идти в театр с друзьями

3) ( при указании на причину ) из-за, от, по причине la rueda se desgasta con el roce — колесо изнашивается в результате трения

4) ( употр. в констр. с adj )а) с (со); по отношению к sincero (honrado) con los amigos — откровенный (честный) с друзьямиб) ( передаётся дат. п. ) fiel (leal) con los camaradas — верный (преданный) товарищам

5) ( в констр. с инф. )а) ( вводит придаточное уступительное ) хотя, даже; несмотря на con ser su madre no puede aguantarle — хотя она его мать, она не может с ним справитьсяб) ( вводит придаточное условное ) con llegar un poco antes, habrias visto algo interesante — приди ты (если бы ты пришёл) чуть раньше, ты увидел бы нечто интересное con decir que estuviste enfermo ya es suficiente — если ты скажешь, что был болен, (то) этого достаточнов) ( в других сочетаниях переводится инф. или деепричастием ) con leer una vez la poesia, se la aprendio — прочитав один раз стихотворение, он его выучил

6) ( употр. в наречных выражениях со значением образа действия, времени ) с (со) hablar con respeto — говорить с уважением (почтительно) esperar con impaciencia — ожидать с нетерпением salir con el amanecer — отправиться на рассвете

7) ( употр. как показатель управления сущ. , прил. и гл. ) estar conforme (de acuerdo) con uno — быть согласным с кем-либо sustituir una cosa con otra — заменить одну вещь на другую con que, con tal que, con solo que loc. conj. — если (только); в том случае, если; с условием, что con tal de (+ inf ) — с тем, чтобы (+ инф. ); только, чтобы (+ инф. ); лишь бы (+ инф. ) con tal de quedarse en su casa es capaz de inventar cualquier pretexto — он готов придумать любую отговорку, лишь бы остаться дома con todo, con todo (y con) eso — однако, всё же, при всём том te ayudare, con tal que no lo digas a nadie — я тебе помогу, если ты никому не скажешь об этом