BIRD: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

[bə:d]
птица - * dung гуано, птичий помет (разговорное) девчонка, легкомысленная женщина (разговорное) парень, человек - a gay * весельчак - an odd * чудак (разговорное) летательный аппарат, самолет, управляемая ракета (разговорное) (американизм) самолет, управляемая ракета (разговорное) (американизм) военный летчик (разговорное) заключенный арестант; преступник - the * is flown птичка улетела (сленг) тюремный срок (заключения) спутник Земли весом в 100 фунтов волан (в бадминтоне) (спортивное) тарелочка (мишень при стрельбе) грубый жест; кукиш (американизм) (сленг) орел (знак воинского звания) (устаревшее) птенец > * of Jove орел > * of Juno павлин > * of wonder (птица) феникс > a * of one's own brain (своя) собственная идея > to do smth. like a * делать что-л охотно > to eat like a * есть мало > to get the * (сленг) быть уволенным; быть освистанным > to give the * (сленг) уволить; освистать > for the *s (сленг) дрянь, никуда не годится; простак, молокосос > you're one for the *s all right тебя любой обведет вокруг пальца > a little * told me слухом земля полнится > to make a * (военное) (жаргон) попадать (в цель), поражать > a * in the bush нечто нереальное или неизвестное; журавль в небе > a * in the hand нечто реальное > a * in the hand is worth two in the bush (пословица) не сули журавля в небе, дай синицу в руки > *s of a feather одного поля ягода > *s of a feather flock together (пословица) рыбак рыбака видит издалека > an old * стреляный воробей > an old * is not caught with chaff (пословица) старого воробья на мякине не проведешь > an early * (that) catches the worm (пословица) ранняя пташка червяка ловит; кто рано встает, того удача ждет > to kill two *s with one stone убить двух зайцев одним ударом ловить, стрелять птиц изучать птиц в естественных условиях

an old ~ = стреляный воробей; an old bird is not caught with chaff посл. старого воробья на мякине не проведешь

an old ~ = стреляный воробей; an old bird is not caught with chaff посл. старого воробья на мякине не проведешь chaff: an old…

Полное определение слова «BIRD»
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

band
(американизм) кольцо для кольцевания птиц

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

call
звук, издаваемый птицей; пение; щебет (охота) вабик, манок

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

dog
(американизм) охотничья собака, натасканная на птиц (американизм) (сленг) ищейка, сыщик (американизм) (сленг) агент (фирмы), подыскивающий заказы (американизм) (разговорное) вынюхивать; преследовать; приставать; следовать по пятам (американизм) (разговорное) подыскивать заказы

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

hawk
ястреб (Accipitrina)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

of Minerva
сова (как символ мудрости)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

of paradise
[ˈbə:dəvˈpærədaɪs]
(зоология) райская птица (Paradisea)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

of passage
[ˈbə:dəvˈpæsɪdʒ]
перелетная птица (разговорное) бродяга, шатун

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

of peace
(библеизм) голубь

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

of prey
[ˈbə:dəvˈpreɪ]
хищная птица

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

pepper
разновидность мелкого стручкового перца

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

ring
кольцо для кольцевания птиц

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

shot
(охота) мелкая дробь

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

strike
столкновение самолета со стаей птиц

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

view
вид с птичьего полета ;

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

BIRD

watcher
(сленг) орнитолог (сленг) (американизм) журналист, специализирующийся на сообщениях о запусках и испытаниях ракет