ДО: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой русско-английский словарь

ДО

I ср.
нескл.
муз. C
do II предл.
(кого-л./чего-л. )
1) (указывает на пространственный предел) to, as far as, up to мы добежали до леса – we ran as far as the wood
2) (указывает на временной предел) till, until, to - до сих пор до наших дней ждать до вечера
3) (раньше) before до войны
4) (указывает предел) to, up to, even to до некоторой степени - до крайности промок до костей
5) (меньше) under, less than дети до 16 лет – children under sixteen
6) (около) about у меня до 5000 тысяч книг – I have about 5000 books мороз доходил до 30 градусов – it was about 30 degree below zero

до :
1. (music note) C, do
2. prp. to, up to, as far as before for until дойти до моста to walk to the bridge, от москвы до парижа from Moscow to Paris


Большой русско-английский словарь

ДО

i
нескл. муз. do, С

Большой русско-английский словарь

ДО

I
нескл. муз. do, С

Большой русско-английский словарь

ДО

II
предлог
1. (указывает предел распространения действия) to, up to, down to
as far as
до вершины далеко itś a long way to the top
проводить кого-л. до угла see* smb. to the corner
до Лондона 100 километров it is one hundred kilometres to London
от Москвы до Калуги from Moscow to Kaluga
2. (указывает временной предел действия) till, until, up to, to
до последней минуты to the very last
надо ждать до обеда we must wait till dinner-time
с утра до вечера from morning till night
3. (раньше чего-л.) before
он встал до рассвета he got up before dawn
4. (указывает степень действия) to, to the point of
(целиком, полностью) to
они дошли до драки they came to blows
промёрзнуть до костей be* frozen to the bone
мокрый до нитки wet to the skin
выпить что-л. до последней капли drink* smth. to the last drop
5. (указывает количественный предел) as much as
(не больше) up to
(приблизительно) about
зарабатывать до ста рублей earn as much as one hundred roubles
на собрании было до пятидесяти человек there must have been about fifty people at the meeting
дети до шестнадцати лет children under sixteen
6. (указывает предмет, лицо, к которому относится действие) : до нас дошли слухи rumours have reached us
до тех пор, пока till, until
до того, что till
до сих пор
1) (по времени) up to now, to this day
(пока) so far
2) (пo месту) up to here
мне не до того I have no time for that, I am in no mood for that

Большой русско-английский словарь

ДО

ii
предлог
1. (указывает предел распространения действия) to, up to, down to
as far as
до вершины далеко itś a long way to the top
проводить кого-л. до угла see* smb. to the corner
до Лондона 100 километров it is one hundred kilometres to London
от Москвы до Калуги from Moscow to Kaluga
2. (указывает временной предел действия) till, until, up to, to
до последней минуты to the very last
надо ждать до обеда we must wait till dinner-time
с утра до вечера from morning till night
3. (раньше чего-л.) before
он встал до рассвета he got up before dawn
4. (указывает степень действия) to, to the point of
(целиком, полностью) to
они дошли до драки they came to blows
промёрзнуть до костей be* frozen to the bone
мокрый до нитки wet to the skin
выпить что-л. до последней капли drink* smth. to the last drop
5. (указывает количественный предел) as much as
(не больше) up to
(приблизительно) about
зарабатывать до ста рублей earn as much as one hundred roubles
на собрании было до пятидесяти человек there must have been about fifty people at the meeting
дети до шестнадцати лет children under sixteen
6. (указывает предмет, лицо, к которому относится действие) : до нас дошли слухи rumours have reached us
до тех пор, пока till, until
до того, что till
до сих пор
1) (по времени) up to now, to this day
(пока) so far
2) (пo месту) up to here
мне не до того I have no time for that, I am in no mood for that

Большой русско-английский словарь

ДО

бесконечности
endlessly, for ever and ever, ad infinitum

endlessly


Большой русско-английский словарь

ДО

бесчувствия
till one loses consciousness

Большой русско-английский словарь

ДО

боли
sorely

Большой русско-английский словарь

ДО

войны
before the war

до войны : before the war


Большой русско-английский словарь

ДО

востребования
poste restante, to be called for
general delivery амер.

poste restante


Большой русско-английский словарь

ДО

второго пришествия
разг. till doomsday

Большой русско-английский словарь

ДО

вычета налога
before tax

Большой русско-английский словарь

ДО

глубины души
to the innermost of one's heart, deeply

Большой русско-английский словарь

ДО

гробовой доски
till death, to one's dying day

Большой русско-английский словарь

ДО

дальнейшего распоряжения
until further orders

Большой русско-английский словарь

ДО

диез
C sharp

Большой русско-английский словарь

ДО

дна
bottoms up

Большой русско-английский словарь

ДО

дросселя
upstream of restrictor

Большой русско-английский словарь

ДО

другого
w to another

Большой русско-английский словарь

ДО

завтра
till tomorrow
see you tomorrow

Большой русско-английский словарь

ДО

зарезу
very badly, urgently, desperately

F (need


Большой русско-английский словарь

ДО

зубов
to the teeth вооруженный до зубов – armed to the teeth вооружиться до зубов – to be armed to the teeth

to the teeth


Большой русско-английский словарь

ДО

известного периода
up to a certain period

Большой русско-английский словарь

ДО

известной степени
to some degree, to some extent, to a certain extent

Большой русско-английский словарь

ДО

излишества
to excess

Большой русско-английский словарь

ДО

истечения
prior to the expiration of

Большой русско-английский словарь

ДО

истечения очередного срока
commencing on the anniversary date

Большой русско-английский словарь

ДО

истечения срока
prior to the expiration of the term

Большой русско-английский словарь

ДО

какой степени
см. )насколько
Большой русско-английский словарь

ДО

капли
to the last drop

Большой русско-английский словарь

ДО

конца
completely, totally, fully выполнять до конца – to follow out быть честным до конца – to be perfectly honest до конца ногтей – to the/one's fingertips до конца (своих) дней – to one's dying day конец делу венец – the end crowns the work с концами – разг. that was the end of him у него концы с концами не сходятся – he can barely keep his head above water, he can barely make ends meet (в денежном отношении)
it doesn't add up, there are a lot of loose ends (в рассуждениях)
the accounts do not balance out, it doesn't add up (в вычислениях) он отдал концы – разг. he kicked off, he cashed in (his chips)

completely


Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос.