TAKE %TO%: значение слова

Начните вводить слово:
Нажмите сюда, чтобы развернуть список словарей

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

[teɪk]
1. гл.

1) а) брать, взять б) захватывать, овладевать, схватить (с применением силы) to take as a prisoner ≈ взять в плен take in charge ≈ арестовать

2) взяться; схватить, взять (за что-л., за какую-л. часть) take the ax by the handle ≈ взяться за ручку топора Syn : grasp 2., grip I 2.

3) а) принимать форму, очертания (чего-л., тж. перен.) The house took its present form. ≈ Дом принял свой первоначальный облик. Syn : assume б) брать (на себя) определенные функции, принять (напр. какой-л. пост) to take command of the troops ≈ принять командование войсками в) принимать, соглашаться (на что-л.) They will not take such treatment. ≈ Они не потерпят такого обращения.

4) а) получить; выиграть б) нанести поражение Syn : defeat 2.

5) добывать, доставать

6) а) потреблять; принимать внутрь, глотать (чаще всего о лекарствах) Take this medicine after meals. ≈ Принимай это лекарство после еды. б) принимать пищу, есть He usually takes breakfast at about eight o'clock. ≈ Он обычно завтракает где-то в восемь часов. Syn : eat

7) занимать, отнимать, требовать (место, время; тж. take up, и т.д.) It will take two hours to translate this article. ≈ Перевод этой статьи займет два часа.

8) а) пользоваться (транспортом); использовать (средства передвижения) б) снимать (квартиру, дачу и т. п.) в) применять, использовать (какие-л. средства передвижения)

9) избрать, выбирать (вариант, путь, способ) to take one of the alternatives ≈ выбрать один из вариантов Syn : choose, select 2.

10) доставлять; сопровождать; провожать

11) а) полагать, считать б) понимать, воспринимать Do you take me? разг. ≈ Вы меня понимаете? How did he take it? ≈ Как он отнесся к этому?

12) иметь успех; нравиться; завоевывать, очаровывать He was taken with her at their first meeting. ≈ Он увлекся ею с их первой встречи. The play didn't take. ≈ Пьеса не имела успеха. Syn : captivate, delight 2.

13) подвергаться; поддаваться (обработке и т. п.) Syn : undergo

14) выписывать; получать регулярно (тж. take in) I take two magazines.…

Полное определение слова «TAKE»
Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

a clause into account
учитывать оговорку

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

a glass too much
перебрать, выпить лишнего

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

a photo
фото)фотографировать

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

a shot at
1) стрелять по чему-л.

2) пытаться, предпринять попытку He took a shot at reforming the boy. ≈ Он пытался перевоспитать мальчика.

3) попытаться рискнуть


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

a tow
быть на буксире

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

a turn to the worse
принимать дурной оборот

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

aback
захватить врасплох; поразить His sudden change of opinion took us all aback. ≈ Мы были чрезвычайно удивлены его новой точкой зрения.

поразить, ошеломить; захватить врасплох - I was taken aback by his appearance его вид поразил меня - she was taken aback by his remark она опешила /растерялась/ от его слов


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

about
1) сопровождать; показывать достопримечательности Who is taking you about? ≈ Кто вас сопровождает?

2) захватить врасплох; поразить

сопровождать; показывать достопримечательности - who is taking you about? кто вас сопровождает? - to take a girl about гулять с девушкой


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

abroad
1) выехать за границу; вывезти за границу Shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday? ≈ Мы сможем позволить себе всей семьей поехать в отпуск за границу?

2) распространиться, становиться известным


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

action about
начинать действовать; принимать меры The government has been asked to take action about the continuing rise in unemployment. ≈ Правительству было поручено принять меры в связи с непрекращающимся ростом безработицы.

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

after
1) походить на кого-л. The boy takes after his father. ≈ Мальчик похож на своего отца.

2) подражать

3) погнаться, преследовать The policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch him. ≈ Полицейский бросил свою ношу и последовал за преступником, но не сумел поймать его.

походить на


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

against
1) выступать против

2) испытывать неприязнь, не любить I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start. ≈ Я никогда не делал ничего оскорбительного для нее, но она невзлюбила меня с самого начала.


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

along
брать с собой Why don't you take your mother along to the concert? ≈ Почему ты не взял свою маму на концерт?

брать с собой - take him along возьми его с собой - * your breakfast не забудь завтрак - he'll do to * (разговорное) он человек надежный, на него можно положиться; с ним можно пойти в разведку


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

amiss
1) обижаться I shall take it amiss if you don't come to my party. ≈ Я обижусь, если Вы не придете ко мне на вечеринку.

2) разг. неправильно понимать что-л. I think you have taken my words amiss. ≈ Мне кажется, Вы неправильно меня поняли.

обижаться [обидеться]


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

an inventory
провести инвентаризацию

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

apart
1) разбирать(ся) (на части) We have to take apart the whole engine. ≈ Нам придется разобрать весь мотор. Does this toy take apart so that the child can find out how it works? ≈ Эта игрушка разбирается на части так, чтобы ребенок мог понять, как она работает?

2) раскритиковать Tom's latest book has been taken apart by the newspapers. ≈ Последнюю книгу Тома резко раскритиковали газеты.

3) наносить поражение An experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds. ≈ Опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику.

4) ругать I'll take that boy apart when he gets back : look what he's done now! ≈ Когда этот мальчишка вернется, ему несдобровать : вы только посмотрите, что он наделал! Syn : bawl out 2), be down on 1), bring up 10), brush down, burn up 5), call down 4), chew out, chew up 3), choke off 3), come down on 3), dress down 1), dust down 2), hop on 2), jack up 3), land on 2), lay out 8), rebuke, reprove, sail into 1), scold 1., sit on 3), speak to 4), step on 3), strip down, strip off 2), talk to 1), tell off 3), tick off 3), walk into 2)

разбирать на части - we have to * the whole engine нам придется разобрать (на части) весь мотор разбираться - the machine takes apart машина (легко) разбирается раскритиковать - to * the young writer's first novel раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя - he took my evidence apart он не оставил камня на камне от моих показаний


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

as
воспринимать, считать to take things as they are ≈ принимать вещи такими, какие они есть Am I to take this excuse as a reason for your behaviour? ≈ Могу я считать это обстоятельство причиной Вашего подобного поведения?

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

as read
1) утвердить без зачитывания Can we take the report as read and go on to the first new business? ≈ Мы можем утвердить отчет без зачитывания и перейти к новому вопросу?

2) принимать на веру I think we can take it as read that the government will call an election this autumn. ≈ Мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведет выборы этой осенью.


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

asunder
разбирать на части - we have to * the whole engine нам придется разобрать (на части) весь мотор разбираться - the machine takes apart машина (легко) разбирается раскритиковать - to * the young writer's first novel раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя - he took my evidence apart он не оставил камня на камне от моих показаний

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

away
1) убирать; уносить You may take away. ≈ Можно убирать (со стола). He took away the key. ≈ Он унес ключ. Please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me. ≈ Пожалуйста, не убирайте руку : мне может показаться, что я Вам не нравлюсь.

2) уводить, увозить, удалять I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it. ≈ Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это поволить.

3) вычитать to take away five from seven ≈ из семи вычесть пять

4) отбирать, отнимать to take away smb.'s life ≈ лишить кого-л. жизни

5) делать хуже; портить The billboards take away from the scenery. ≈ Щиты для объявлений портят вид.

убирать; забирать; уносить; уводить - to * the garbage убрать /вынести/ мусор - you may * можно убирать (со стола) - he took away the key он унес /увез/ ключ - "not to be taken away" "не выносить из зала" (объявление в читальне) - to take the child away from the school забрать ребенка из школы - when he was taken away когда его увезли /забрали, увели/; когда его не стало, когда он умер - what takes you away so soon? почему вы так скоро уходите? - he took himself quietly away он тихонько ушел /удалился/ уходить; бежать - he took away up the river он бежал вверх по реке отбирать, отнимать - to * matches from a child отобрать у ребенка спички - to * smb.'s life лишить кого-л. жизни - they took away his post у него отобрали должность, его лишили должности - to * smb.'s reputation испортить кому-л. репутацию; лишить кого-л. доброго имени делать хуже; портить; умалять - the billboards * from the scenery щиты для объявлений портят вид вычитать - to * five from seven из семи вычесть пять обыкн. pass увлекаться - he was taken away when he promised that он был очень увлечен /весь во власти чувства/, когда обещал это


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

back
1) отводить; отвозить; относить Syn : bring back 1), get back 1), place back, put back 2)

2) брать обратно take back one's words ≈ брать свои слова обратно

3) напоминать (прошлое) to take smb. back to the time of his childhood ≈ напоминать кому-л. детство

4) повторять Let's take that scene back to the beginning and get it right this time. ≈ Давай прогоним еще раз сцену с самого начала и до этого места.

5) отдавать, возвращать (деньги, залог и т.п.) The seller will take back the mortgage. ≈ Продавец вернет по закладным.

отводить; отвозить; относить - he was taken back to his cell его отвели назад в камеру - the boatman will take us back лодочник перевезет нас обратно брать обратно - when he returned he was taken back to the office когда он вернулся, его снова взяли /приняли на работу/ в контору - to * one's words /what one said/ брать свои слова обратно напоминать (прошлое) - to take smb. back to the time of his childhood напоминать кому-л. детство - our meeting takes me back so наша встреча так напоминает мне былое


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

before
отправить (предложение, вопрос и т. п.) на рассмотрение кого-л. The director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meeting. ≈ Директор собирается представить Ваше предложение на следующем собрании правления. Syn : bring before 2), come before 5), go before 3), lay before, place before 1), send before 2), set before 1)

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

by
взять, схватить за to take smb. by the shoulders ≈ схватить кого-л. за плечи

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

charge of
взять на себя заботу; осуществлять контроль When I go away she is to take charge of the children. ≈ Когда я уеду, она должна будет заботиться о детях.

возглавлять


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

down
1) снимать (со стены, полки и т. п.) to take down pictures ≈ снимать картины to take down a pot of jam from the shelf ≈ снять банку варенья с полки

2) спускать to take down trousers ≈ спустить брюки

3) сносить, разрушать The building is to be taken down. ≈ Здание идет на слом.

4) разбирать (машину и т. п. на составные части) to take down a machine ≈ демонтировать станок to take down a tent ≈ снять палатку

5) переносить to take a word down to the next line ≈ перенести слово на следующую строчку (при печатании)

6) сбивать (в полете)

7) полигр. разбирать (набор)

8) записывать to take down an address ≈ записать адрес

9) проглатывать

10) снижать (цену)

11) унижать

12) распускать (волосы)

13) сопровождать (обыкн. даму к столу)

снимать (со стены, с полки и т. п.) - to * pictures снимать картины - to * a pot of jam from the shelf снять банку варенья с полки спускать - to * one's trousers спустить брюки переносить - to take a word down to the next line перенести слово на следующую строчку (при печатании) сносить, разрушать - the building is to be taken down здание идет на слом /сносится/ - the rotten tree was taken down гнилое дерево срубили сбивать (в полете) - the airman took down four enemy planes летчик сбил четыре вражеских самолета записывать - to * an address (in one's notebook) записать чей-л. адрес (в записную книжку) - to take smth. down in shorthand (за-)стенографировать что-л. - to * a few notes сделать несколько заметок проглатывать - to * at a gulp проглотить залпом снижать - the prices were taken down цены были снижены (разговорное) унижать распускать (волосы) разбирать (на составные части) - to * a machine демонтировать станок - to * a tent снять палатку сопровождать (обыкн. даму к столу) (полиграфия) разбирать набор > to take smb. down a peg (or two), ta take smb. down a button-hole сбить спесь с кого-л., осадить кого-л. > I'll take him down a peg он у меня перестанет хорохориться


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

effect
1) оказывать воздействие The drug took effect. ≈ Лекарство подействовало.

2) вступить в силу; возыметь действие The law goes into effect soon. ≈ Закон скоро вступит в силу.

в действительности ;


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

exception to
возражать, протестовать против (чего-л.) I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO". ≈ Вероятно, я не понял первоначального вопроса, но мне хотелось бы возразить против идеи считать, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO".

возражать [-разить] против чего-либо


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

fire
1) загореться The house caught fire. ≈ Дом охватило огнем.

2) перен. зажечься чем-л. Syn : ignite, inflame, burst into flames

загораться [-реться]


Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

flight
обращаться в бегство The defeated army took flight. ≈ Побежденная армия поспешно отступила.

Большой англо-русский словарь (с транскрипциями)

TAKE

for
1) принимать за I took him for an Englishman. ≈ Я принял его за англичанина. I am not the person you take me for. ≈ Я не тот, за кого вы меня принимаете.

2) купить I shall take it for $5. ≈ Я куплю это за 5$.

принимать [-нять] за


Это не все результаты поиска. Если Вы не нашли то, что нужно, попробуйте отключить ненужные словари либо более точно задать поисковый запрос.